Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

Ступив в комнату, Лиззи испытала состояние дежавю. «Будто пишущий гроты пейзажист попадает в наркоманскую курильню», — так описала однажды это ощущение Ранна. Стены спальни цвета зеленого яблока были украшены черно-белыми постерами и макраме с разноцветными бусинами. На туалетном столике, посреди лежащих разноцветной лужицей вареных платков, переливалась ярко-оранжевым сиянием лава-лампа.

— Ну, привет, — как-то смущенно произнесла Ранна. Она сидела по-турецки на полу в окружении целой россыпи тюбиков с краской и цветных карандашей.

— Чем занимаешься?

— Так сказать, пытаюсь залечь на дно. Прости за вчерашнее. Я не хотела так все взбаламутить и уйти. Просто я… Мне иногда бывает очень тяжело. Но сегодня утром я все же сходила проверить мыло. С виду все отлично. Думаю, немного погодя можем уже вынуть из формочек.

Лиззи рассеянно кивнула.

— Я стараюсь, Лиззи. Правда.

— Я знаю.

— То есть… я уволена?

— Нет, ты не уволена, — бесстрастно ответила Лиззи. — Но нам надо поговорить.

У Ранны сошла с лица улыбка. Протянув руку, она подняла рычажок на плеере, и Дженис Джоплин умолкла.

— Хорошо.

Лиззи присела на край незаправленной постели.

— Мне нужно поведать тебе кое-что о том, что у нас тут происходит. И мне необходимо, чтобы ты меня выслушала и ничего не говорила, пока я не закончу. Можешь ты мне это обещать?

Ранна крепко стиснула губы и кивнула.

— Есть нечто такое, о чем я тебе еще не рассказывала. С тех пор, как я вернулась, я все пытаюсь узнать, что же случилось на самом деле в тот вечер, когда пропали Хизер и Дарси Гилмэн. И хотя приехала я сюда вовсе не за этим, но стоило мне вновь увидеть тот пруд, я поняла, что просто обязана это выяснить.

При упоминании пруда Ранна заметно побледнела. Лиззи чуть помолчала, ожидая от матери какого-то отклика, но, не дождавшись, продолжила:

— Для начала я наведалась к Рэнделу Саммерсу. Он сказал мне, что я зря теряю время, что, по сути, никакого расследования и не было и что мне следует вообще оставить этот вопрос. Но я, естественно, не могла теперь так просто отступиться. Эндрю свел меня с одним частным детективом — бывшим полицейским из Сейлем-Крика, который, собственно, и занимался этим делом. Ты, должно быть, его помнишь — его зовут Роджер Коулмэн.

Ранна слушала ее с пугающей неподвижностью, однако в ответ все же кивнула.

— То, что он мне сообщил, заставляет задуматься: а насколько серьезно полиция отнеслась тогда к расследованию убийства? В частности, сам Рэндел Саммерс? У Коулмэна до сих пор хранятся его записи по этому делу. Сейчас он взялся их просматривать, ища что-нибудь такое, что, возможно, было упущено тогда. А я тем временем понемногу кое-что разнюхиваю сама.

У Ранны приоткрылся рот.

— Ты… что? — еле слышно обронила она.

— Хожу, задаю людям разные вопросы.

— Какого рода вопросы?

— Например, я встретилась со Сьюзен Гилмэн. Мне хотелось узнать побольше о ее муже — о том, каким он был отцом. И не считает ли она, что он сам мог что-то сделать со своими дочерьми. Она так не считает — а вот я в этом не уверена. Я лично нанесла ему визит, и сказать, что он неприятный человек — не сказать ничего.

— Лиззи, почему же ты мне до сих пор ничего не говорила?

Лиззи опустила взгляд на свои руки. Пришло время обо всем честно рассказать. И если необходимо — то и с жестокой откровенностью.

— Я не хотела, чтобы ты… Я опасалась того, как ты это воспримешь. Я не могла допустить, чтобы ты сорвалась с катушек в то время, как я пытаюсь все распутать. На случай, если ты забыла — мы в этом городе не очень популярны.

— Положим, звучит убедительно, — произнесла Ранна после недолгого, но очень глубокого молчания. — Но почему ты рассказываешь мне это сейчас? Что изменилось?

Тогда Лиззи вытащила из-под мышки газету, развернула и протянула Ранне:

— В утреннем номере поместили статью о пожаре.

Ранна пробежала глазами передовицу, и ее ладонь непроизвольно поднялась к горлу.

— О боже…

— Я хотела, чтобы ты услышала об этом от меня.

— Здесь говорится…

— Они подозревают, что пожар мог быть устроен тем, кто хочет помешать мне расспрашивать людей.

Ранна уставилась на Лиззи во все глаза, и на лице ее застыла растерянность, смешанная с паническим испугом.

— Ты мне не говорила о кукле и о записке.

— Это случилось сразу после того, как я съездила поговорить с Саммерсом. И такое совпадение по времени довольно подозрительно.

Глаза Ранны расширились и застыли, а скрещенные руки прижались к груди.

— Питер, Пол и Мэри…

— Они всего лишь пытаются меня припугнуть, чтобы я этого не делала.

— Может, следует все же остановиться?

— Мне необходимо выяснить, что произошло на самом деле.

— Альтея ушла от нас, Лиззи. И этого уже ничто не изменит.

— Я знаю. Но я могу изменить то, что думают о ней люди. То, какой она осталась у них в памяти. И какими они запомнят всех нас.

Ранна замотала головой, плотно зажмурив глаза, точно капризный ребенок, пытающийся отгородиться от родителей.

— Мне все равно, что думают люди. Я не готова пережить это еще раз. — Она принялась покачиваться, словно начиная терять рассудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры