Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

Посторонний в ее доме. С ножом. Причем с таким, которым разделывают оленьи туши. А что, если бы она в тот момент не проснулась? Лиззи оттеснила эту мысль подальше, оглядываясь вокруг в надежде на что-то отвлечься, ища хоть что-нибудь, что помогло бы ей успокоиться. Увы, в гостевой спальне у Эндрю не было совсем ничего, за что бы можно зацепиться взглядом. Лиззи подошла к двери и выглянула в коридор. Из-под одной из дверей в самом его конце просачивался свет. Скорее всего, это была комната Эндрю. Лиззи прошлепала босыми пятками по коридору, придерживая обеими руками пижамные штаны, чтобы не сползали.

Как только она постучала, дверь сразу же открыли:

— Что-то не так?

— Нет. Я просто… — Лиззи отвела взгляд, чувствуя себя очень неловко оттого, что вторгается в его личное пространство. — Мне кажется, я не смогу заснуть. Я подумала: вдруг у тебя есть что-нибудь почитать. Журнал какой-нибудь…

— Ну да, разумеется… — Он почесал большим пальцем по подбородку, успевшему потемнеть от почти суточной щетины. — Почти все мои книги лежат в подвале в коробках в ожидании, когда я сооружу для них какой-нибудь стеллаж. Но здесь тоже должно что-нибудь найтись. Заходи, я поищу.

Войдя в комнату, Лиззи мельком и незаметно — как она, во всяком случае, надеялась — огляделась вокруг. Спальня была обставлена предельно скудно: широченная двуспальная кровать с ворсистым велюровым изголовьем, одиночная тумбочка со светильником, комод и зеркало, сделанные в тон, а также установленный возле окна чертежный стол с регулируемой лампой, закрепленной с краю.

— Боюсь, ассортимент тут невелик, — бросил через плечо Эндрю, перебрав стопку журналов на тумбочке. — Тебе придется выбирать между последними номерами ежемесячника «Architectural Digest» и стародавним выпуском «Old-House Journal», в котором есть совершенно захватывающая статья о реставрации старинных особняков.

Лиззи приложила палец к губам, делая вид, будто взвешивает про себя, что лучше.

— Давай-ка лучше «Old-House Journal». Обожаю хорошие статьи про реставрацию старинных особняков.

— Вот, пожалуйста, — вручил ей журнал Эндрю, сделав им церемонный росчерк в воздухе. — Но считаю нужным тебя предупредить: это невероятно чувственная вещь!

— Спасибо, — внезапно застеснявшись, буркнула Лиззи. — Я удивилась, увидев, что у тебя горит свет. Тебе же завтра в Бостон.

— Надо было кое-что подправить напоследок.

— В четыре утра?

— Мне вообще лучше всего работается по ночам, — пожал плечами Эндрю.

— Да, точно. Извини. Не буду тебе мешать.

Она почти уже дошла до двери, когда Эндрю ее остановил:

— Можешь остаться здесь, если хочешь. Располагайся тут поудобнее с журналом и почитай пока. Ты мне не помешаешь.

Ее взгляд невольно скользнул к постели, потом вернулся к Эндрю. Ей было неловко, что он почувствовал ее нежелание оставаться одной.

— Ты уверен?

— Конечно. Если только пообещаешь тихонько переворачивать страницы.

Лиззи улыбнулась, признательная за его попытку сделать ситуацию непринужденнее.

— Обещаю.

Подождав, когда Эндрю вернется к своему рабочему столу, Лиззи привалилась спиной к подушкам и раскрыла журнал, решив, что не задержится здесь надолго. Как только почувствует сонливость — сразу же уйдет. Как оказалось, долго она и впрямь не продержалась. Какое-то время она честно пыталась вникнуть в преимущества косметического ремонта старинных особняков с сохранением их изначального вида, в различные составы смесей для заделки поверхностных повреждений, однако когда дошло до сравнения особенностей состава известняка и слюды, взгляд ее начал затуманиваться.

Она перевела глаза на Эндрю, который склонил голову над своими синьками, в задумчивости покусывая кончик карандаша. Он был героем, о котором она даже не мечтала. Другом, которому она всецело могла довериться. Риском, который она по-прежнему боялась на себя принять. И все же где-то в глубине души мысль о нем — вернее, о них двоих — казалась ей невероятно соблазнительной. С Эндрю ей не придется скрывать свою сущность. Он точно знал, что она собою представляет — и, несмотря на это, она оставалась для него желанной.

Внезапно Лиззи поняла, что он тоже посматривает на нее, и между бровями у него пролегла взволнованная складка.

— Все в порядке?

У Лиззи жар прилил к щекам, ей стало неловко, что ее поймали на пристальном разглядывании.

— Да, все отлично.

Она закрыла журнал, отложила в сторону и опустила ноги на пол.

— Вот теперь, мне кажется, я готова заснуть.

Она вскочила, собравшись уйти, но остановилась:

— Спасибо тебе, Эндрю.

Тот поднялся и обошел чертежный стол, смешливо приподняв уголок рта:

— Рад, что фокус удался. В следующий раз постараюсь иметь под рукой что-нибудь поинтереснее.

— Я не имею в виду сейчас журнал. Я имею в виду сегодняшнюю ночь вообще. И позавчерашний день, когда я примчалась к тебе в офис. — Она посмотрела на большие пальцы ног, торчащие из-под одолженной у Эндрю пижамы. — И тот вечер у фонтана. Я никогда тебе этого не говорила, хотя должна была бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры