Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

— Возможно, потому что он и так это знает — вернее, думает, что знает. В его понимании, совершил это не кто иной, как ваша бабушка. Я-то всегда в этом сомневалась. Две прекрасные девчушки. Зачем ей это делать? Но Фред прямо обеими руками вцепился в эту версию. Ему крайне необходимо было кого-то в этом обвинить. Чтобы его драгоценная Хизер не выглядела перед всеми как плохая девочка, а сам он — как плохой отец. Ваша бабушка для этого была просто идеальным козлом отпущения.

— Кстати, о козлах отпущения… Я хотела спросить… — Лиззи осеклась, не зная, как лучше сформулировать вопрос. Одно дело — позлословить о своем бывшем, и совсем другое — признать, что он способен причинить зло собственным дочерям. И все-таки она должна была об этом спросить. — Как вы считаете, ваш бывший муж был способен на физическую расправу?

Пока она говорила, Сьюзен смотрела на скомканные салфетки в своей руке. На последних словах она резко вскинула голову:

— Вы спрашиваете, считаю ли я, что Фред мог сам убить своих дочерей?

— Ну, в общем, да.

— Тогда нет и нет! У моего муженька было много задвигов, но он никогда и ни за что не поднял бы руку на своих девочек. Может, это звучит странно, но для него сделать им больно — все равно что сделать больно Кристине.

Лиззи согласно кивнула, но не потому, что приняла ответ Сьюзен за истину, а потому что это действительно прозвучало странно. Ситуация, которую эта женщина только что описала, была полной противоположностью привычной парадигме: с чрезмерно пекущимся о целомудрии дочерей отцом, живущим в разногласиях с чересчур мягкой и снисходительной мамашей. Фред не только не угрожал дочери «поясом целомудрия» — он купил ей коробку презервативов, утверждая, будто таким образом заботится о ее репутации. Это было уму непостижимо! И в то же время вызывало следующий вопрос.

— Я не хочу кого-либо осуждать, Сьюзен. Мне даже трудно представить, какой кошмар вам обоим довелось тогда пережить. И все же я удивляюсь: почему вы даже не заикнулись о своих сомнениях? Ведь вас же постоянно показывали в новостях, цитировали во всех газетах — и ни разу я не слышала, чтобы вы хоть как-то возразили утверждениям своего мужа, что именно Альтея ответственна за то, что произошло с Хизер и Дарси.

Опять послышалось ее прерывистое дыхание. Слезы снова наводнили глаза.

— Я его тогда очень боялась. Да и до сих пор, наверное, боюсь. К тому же я тогда пила. Но уже не понемногу, лишь бы просто притупить реакцию — а до бесчувствия, до полного беспамятства. Только так я сумела пережить те дни — пережить эту боль, это чувство вины и непрекращающиеся вспышки ярости Фреда. Я держала рот на замке и пила. Пила запоями. А весь Сейлем-Крик все это время считал, что ваша бабушка убила моих дочерей. И с осознанием этого я тоже жила.

* * *

Пока Лиззи ехала домой из Пибоди, ей много о чем было поразмыслить. Взять хотя бы тревожное развитие взаимоотношений Гилмэнов в браке. Фред Гилмэн не просто подвергал Сьюзен постоянному эмоциональному насилию — он при этом был буквально одержим своими дочерьми от первого брака. Или, по крайней мере, старшей, Хизер, которая внешне очень напоминала ему покойную жену. Хотя было нечто такое в истории с презервативами и его паранойе по поводу репутации Хизер, что как-то не сходилось одно с другим. Однако Сьюзен так твердо и непреклонно утверждала, что ее бывший не способен был поднять руку на своих дочерей, что в вопросе о Фреде Гилмэне Лиззи по-прежнему оставалась ни с чем.

И все же кое-что ей удалось добыть на этой встрече: пару имен на помятой бумажной салфетке. Синтия Дрэпер и Дженни Патнэм. Эти девушки оставались подругами Хизер еще за пару месяцев до убийства. Возможно, это ничего и не могло дать — но теперь Лиззи хотя бы было с чего начать. Девчонки-подростки не любят, когда от них отворачиваются подруги — игнорят, как теперь говорят, — и так просто это не оставляют. Они точно должны знать, кто их заменил и почему. Так что теперь Лиззи требовалось найти этих девушек и попытаться разговорить.

<p>Глава 15</p></span><span></span><span><p>27 июля</p></span><span>

Выйдя утром за газетой, Лиззи никак не ожидала увидеть у себя на парадном крыльце Эндрю. Она уже привыкла, что он обычно является к ним с заднего хода. А еще она привыкла видеть его в рабочих джинсах, а не в пиджаке и в отутюженных брюках. Это был совершенно новый для нее образ. Причем довольно привлекательный.

Лиззи закрыла за собой дверь и окинула его выразительным взглядом.

— Что ты здесь делаешь?

— И тебе с добрым утром.

— Да, извини. — Она с досадой поймала себя на том, что приятно поражена его сегодняшним видом. — Просто не ожидала тебя здесь увидеть. Ко мне должен приехать агент по недвижимости. Мы условились, что он будет сегодня утром. Хочет все посмотреть и обсудить имеющиеся у меня варианты, которые, похоже, не слишком многообещающие.

Эндрю выслушал все это без малейшей реакции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры