– Когда я уезжал в Бостон, я не знал… Думал, когда я вернусь, ты еще будешь здесь. Что у меня еще будет время… – Наконец он опустил руки, оставив всякие околичности. – Я приехал, потому что мне нужно было в последний раз увидеть твое лицо.
Слезы, которые Лиззи так тщательно сдерживала, хлынули по ее щекам. Как она могла подумать, что сможет так легко расстаться с этим человеком? Как могла надеяться, что, если она тихо сбежит из города, пока он в отъезде, это будет менее болезненно для них обоих? Теперь это казалось ей просто непостижимым.
Но после того, что она только что прочитала, многое казалось ей немыслимым. Она должна была что-то ему сказать, помочь ему понять смысл своих действий – но не находила нужных слов.
– Я не хотела обидеть тебя, Эндрю, – Лиззи протянула к нему руку, однако он отстранился. – Я просто пыталась облегчить ситуацию.
– По-твоему, это могло бы что-то облегчить?
– Эндрю… выслушай меня…
– Я и так все время тебя слушал. Я слышал все, что ты мне говорила. Каждое словечко, до единого. Надеялся ли я все это время, что ты передумаешь? Естественно. Но теперь я наконец все уяснил. И приехал попрощать…
Лиззи приложила пальцы к его губам, не давая договорить.
– Я остаюсь, Эндрю. Я не собираюсь возвращаться в Нью-Йорк.
– Ты не… – Он крепко схватил Лиззи за обе руки, словно боясь, что она может умчаться. – Но Ранна сказала, что… И что же заставило тебя изменить решение?
Лиззи улыбнулась, глядя ему в глаза:
– Девять поколений женщин рода Лун, одуванчик… и ты.
Эндрю озадаченно сдвинул брови:
– Не понимаю.
– Все, о чем ты только что говорил: что я рассчитывала уехать из города, не попрощавшись с тобой, а здесь оставить табличку «Продается», – все это и планировалось. Я действительно собиралась так поступить. Но сегодня я стала складывать кое-какие вещи, принадлежавшие Альтее, и меня вдруг озарило. Я не могу просто отвернуться и уйти от того, что построили все эти женщины, от того, чем они занимались, кем они были, и от того, что они претерпели ради того, чтобы я могла здесь жить. Они часть моей истории, а я – часть их истории. Мне кажется, вплоть до сегодняшнего дня я этого просто не понимала. Что именно они – мое наследие. Не имение – не земля и не стоящие на ней дома, – а именно эти женщины.
– А как же твоя работа?
– Я могу создавать духи и здесь.
Эндрю недоверчиво посмотрел ей в глаза:
– Ты готова просто взять и отказаться от своей жизни в Нью-Йорке?
– Готова. Я весь последний час бродила по лесу, пытаясь увязать то, к чему я стремлюсь, с тем, что я обещала себе много лет назад, и наконец я осознала. Мама была права. Я имею право на счастье, и это мой единственный шанс.
Он крепко обхватил ее и привлек к себе, из оказавшегося вдруг очень близко рта лицо ее овеяло жарким дыханием.
– Я люблю тебя, Эльзибет Лун. Я любил тебя в восемнадцать лет, и буду любить в восемьдесят. Это самый что ни на есть непреложный факт.
И он приник к ней в поцелуе. С обостренной нежностью его губы сомкнулись на ее губах. Она ведь чуть не отказалась от всего этого… чуть не отказалась от него.
Отвергнуть все то, что они могли бы обрести вместе – вернувшись к тому, что ее бабушка называла «половиной жизни». Как она вообще могла подумывать об этом всерьез? Альтея говорила ей о пустых страницах, напоминая, что лишь она, Лиззи, сделав собственный выбор, может решить, как эти страницы заполнить. И теперь она сделала свой выбор.
– Обязательно тебе это припомню, – прошептала Лиззи между поцелуями. – Насчет любить меня и в восемьдесят.
Чуточку отстранившись от нее, Эндрю широко улыбнулся:
– Что же такое случилось, что ты больше не отвергаешь для себя формулу «вместе долго и счастливо»?
Лиззи выскользнула из его объятий, взяла Эндрю за руку и повела под сень любимой ивы Альтеи.
– Вот что случилось, – подняла она со скамейки «Книгу воспоминаний» и вручила ему.
Эндрю взглянул на рукописную страничку, потом вновь посмотрел на Лиззи:
– Это та самая книга, о которой ты мне говорила? Которую Альтея оставила для тебя? Та, что с засушенными цветками?
– Именно, – нежно улыбнулась Лиззи. – Прочитай последнюю страницу.