Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

- Только не Малфои! – Сириус схватился за сердце, когда я сообщила ему, что две недели каникул собираюсь провести в гостях у Драко. – Люциус Малфой – Пожиратель смерти! Не верь, что он был под Империусом! – зачастил он.

- Знаю, знаю, – отмахнулась я. – А Драко Малфой – мой лучший друг. Не волнуйся, Сириус, я никому не верю.

- Мерлин побери, что ты там будешь делать?!

- Кататься на лошадях, играть в гольф… Чем там еще аристократы занимаются?

- Грета, это очень опасно!

- Не опасней, чем учиться у Дамблдора, – отмахнулась я.

У Малфоев было огромное поместье. Я кусками помнила его из воспоминаний Тома, который часто тусил здесь со своими друзьями-пожирателями.

Владения Малфоев включали в себя не только шикарный особняк. На территории и правда была конюшня, поле для гольфа, птичник – Люциус угорал по павлинам, – пруд и большой сад с редкими растениями со всего мира.

Обслуживали все это великолепие десятки эльфов.

Дворецкий (!) забрал использованный одноразовый портключ и проводил меня в столовую, где семья Малфоев заканчивала завтрак.

Люциус и Нарцисса чинно выразили свою радость по поводу моего приезда, я раскланялась в реверансах и завопила, когда Драко вышел из-за стола:

- Хе-хей, блонди! С Днюхой!

И потащила его смотреть подарок. Велик.

Я думала, Люциуса все же хватит удар, но он оказался крепким парнем. Еще бы – слабонервных не берут в пожиратели.

Вообще, у меня не было ни капли злого умысла. И даже ни капли желания натворить пакостей.

В свою последнюю ночь в Малфой мэноре я поперлась в библиотеку только потому, что, во-первых, в предыдущие ночи было не до этого – после шумной днюхи в гостях остался Блейз, и нам было о-очень весело, – а во-вторых, грех было не залезть в самое крупное темномагическое собрание книг Британии.

Даже не надеясь что-то прочитать, я просто шаталась вдоль полок, читая названия. Если станет нужно, я хотя бы буду знать, где искать редкую книжулю.

И вот мы с Томом шли мимо обширной коллекции трудов по древнескандинавским проклятиям, когда нас что-то остановило. Это было похоже на слабый удар током, а мне было, с чем сравнивать.

- Хоркрукс, – озвучил Том общую мысль.

Ему не было нужды указывать на него. Я и сама чувствовала.

Листы тонкой книжки в потертой обложке были чисты.

- Это мой дневник, – после паузы опознал Том. – Я что, отдал его Малфою? – удивился Том. – Совсем, видимо, спятил к концу жизни…

«Что-то не вижу сопливых откровений», – я пролистала дневник от корки до корки.

- Я его заколдовал, конечно. Давай, забирай!

«Ну, щас. Чтобы Люциус понял, что я его сперла?»

- Мы не можем оставить его здесь! – возмутился Том.

«Стой на стреме», – велела я, доставая складной ножик.

Дальше все было по накатанной схеме. Капля крови – и я в обмороке.

- Очнись! – кто-то тряс меня за плечо. – Очнись же!!!

- Не хочу бегать, – пробормотала я и попыталась перевернуться на другой бок. – Ах ты ж тишкина етишка! – выругалась я, вспоминая, при каких обстоятельствах вырубилась.

- Шухер! – волновался Том. – Кто-то идет!

Я вскочила на ноги, ставя дневник на прежнее место – больше от него хоркруксами не несло – переметнулась к противоположной полке и выхватила первую попавшуюся книгу. Через секунду я была в кресле.

- Эй, вот она! – заявил Драко. – Гретка, просыпайся!

Я сделала вид, что он меня разбудил.

- Чего орешь, – пробормотала я, потягиваясь и роняя книгу на пол. На раскрывшейся странице обнаружилась зверская картинка с жертвоприношением.

- Они с Гермионой обе чокнутые, – сказал Драко Блейзу. – Целыми днями могут общаться только с учебниками.

Ну, обычно я параллельно общаюсь с Томом, который в процессе чтения вспоминает кучу всего интересного, а потом это заканчивается каким-нибудь экспериментом и кучей ссадин.

- Ты чего такой активный с утра пораньше? – спросила я, пытаясь найти, откуда вытащила книгу.

- Ну, так десять уже, – сказал Малфой. – Ты, кстати, пробежку пропустила, ты знаешь?

- Из-за вас двоих я чуть лучшую библиотеку Британии не пропустила, – отмахнулась я, когда мы вышли в коридор.

- Да фиг с ними, книжками! Погнали в квиддич рубанем! – заявил Малфой, и я пожала плечами. В квиддич, так в квиддич. До шести еще куча времени, почему бы и не рубануть.

Эти двое маниакально помешались на полетах. Второй курс – время попробовать силы в команде факультета. Думаю, Малфой не слезет с метлы до конца лета.

- Я же говорил, не надо, – Хорхе с ухмылкой потрепал меня по голове, когда я подбежала к нему, размахивая картонкой с надписью «муж».

- Вдруг бы ты заблудился, – хмыкнула я, выкидывая картонку. – Поехали, тебя Сириус ждет-не дождется.

- Смешно, смешно, – хмыкнул Хорхе.

Что-то не давало мне покоя. И этим чем-то был не Сириус, который устроил истерику, когда узнал, что Хорхе будет жить с нами. И не Хорхе, который заявил, что ему нужен гараж для байка, который он пойдет покупать завтра, чтобы добираться до Магистратуры. И даже не Кричер, который натуральным образом упал в обморок, когда я сказала, что мы переделаем сарай на крохотном заднем дворе под гараж.

Это было что-то… неуловимое. Связанное с…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика