Читаем Последняя из рода полностью

Я была поражена. Дворец казался одновременно очень старым и невероятно грандиозным, хоть и сочетал в себе разные стили. Да, меня очень впечатлил остров, но по сравнению с ним город был значительно больше, что говорило о его могуществе и процветании.

– Как можно думать ещё и о даирнах, когда управляешь таким городом? – спросила я.

– А о даирнах никто и не думает, – ответила Хара. – Единственный интерес – это власть.

– Неужели все люди только о ней и грезят? – спросила я. – О власти?

Хара похлопала меня по спине.

– Не все, Бикс. Но многие.

Она думала, что успокоила меня, но на самом деле больше заставила задуматься. Предположение, что людям нужна лишь власть, было интересным. И не только интересным, а даже в каком-то смысле полезным.

43

Бледная стража

Ночью так сильно лил дождь, что мы лишились нашего убежища – неглубокой каменной пещеры, которую он затопил. Наутро мы отправились в путь вымокшие до нитки, голодные и замёрзшие. Мы перешли полную воды канаву и оказались на дороге. Хотя Хара снова притворялась парнем, а я – собакой, на нас обращали внимание. Понятно, что компания, состоящая из людей, феливета и воббика, выглядела достаточно странно. Но, как ни странно, я привлекала внимание меньше всех, ведь я была достаточно убедительна, а обычной собаке мало кто удивлялся.

Мы шли черепашьим шагом, потому что ночной дождь совсем размыл дорогу. Один из мостов над бушующим потоком уже еле держался. Охрана говорила, чтобы все шли по одному, но на нас особого внимания никто не обратил. Вымотанные и поникшие, мы пробирались сквозь скопления лачуг, которые надеялись когда-нибудь стать более крупным поселением, сквозь унылые деревни, которые надеялись когда-нибудь стать городами, и наконец вошли в город с удивительно практичным названием Аванпост.

Аванпост был последним населённым пунктом сразу за стенами Сагурии. Это оказалось оживлённое место со множеством складов и конюшен, где туда-сюда ездили до отказа нагруженные телеги. Вся еда и другие товары для Сагурии находились именно в нём. Город был одновременно и слугой, и торговцем для Сагурии.

– Поспешим в город? – спросил Хару Лука. Он был так же, как и все, вымотан, но, казалось, ему не терпелось попасть в Сагурию больше других. Хара покачала головой.

– Если пойдём сейчас, то окажемся у стен на закате. А ночью улицы усиленно патрулируют. Лучше пройти через город днём, затерявшись в толпе.

На последние деньги Хары мы смогли найти амбар с сухой соломой. Там мы и провели ночь вместе с Валлино.

Недалеко от нас находился паб, там мы купили еды, на которую после налетели, как дикари. В амбаре воняло, но он показался нам роскошными апартаментами по сравнению с предыдущими местами ночлега.

Одно было плохо – амбар с лошадьми не годился для феливета.

Лошади не терпят запах хищника. Валлино за это время успел привыкнуть к Гэмблеру, однако остальных лошадей он сильно напугал. В итоге было решено, что Гэмблер переночует на крыше сарая рядом с амбаром.

Наконец, за столько дней, мы смогли просохнуть.

– Ты когда-нибудь был в Сагурии? – спросила я Луку, когда мы улеглись.

– Был, – ответил он. Я немного подождала, и он продолжил: – У моей семьи в этом городе дела. Мы владеем недвижимостью в нескольких километрах к западу.

– Хочешь повидаться с ними, пока мы тут? – спросила я.

– Нет, – отрезал он.

Он впервые за всё время соврал. Мне было совсем нетрудно распознать ложь, похожую на кошачий хрип. Труднее было определить, почему он это сделал. Хотя я могла понять нежелание мальчишки, который сбежал с острова, ушёл с хорошего места, чтобы помочь выжить непонятному даирну, видеться с родственниками.

– Ты знаешь кого-нибудь в Сагурии? – спросила я.

Лука прищурился.

– А почему ты спрашиваешь?

– Я подумала, вдруг ты знаешь кого-то, кто мог бы нам помочь, – ответила я невинно.

Лука пристально посмотрел на меня.

– Не знаю никого в Сагурии, кто мог бы нам помочь.

Его ответ был продуманным: он не отрицал, что у него есть знакомые в городе. Всего лишь говорил, что не знает никого, кто бы нам помог. А потом он ушёл, и я больше ничего не смогла у него выведать.

Утро выдалось хмурым, но сухим, поэтому мы отправились в путь очень рано.

Как только мы покинули Аванпост, сквозь туман я увидела стены Сагурии. Они были из базальта, серого и мрачного, и высотой в десять раз больше человека. Справа виднелось море с белой пеной волн.

Южные ворота представляли собой арку между двух массивных круглых башен. У них, вдоль стены и башен с бойницами, стояли солдаты. Я могла различить их шлемы и наконечники копий.

Их было человек десять. Солдаты проверяли телеги, выясняли цель проезда в город и, как утверждал Лука, требовали взятки.

– Но у меня больше нет ни гроша, – сказала Хара.

– Я поговорю с ними, – предложил Лука. – У меня вот что есть.

Он снял тонкую цепочку со своей шеи и показал нам серебряный талисман – искусной ковки серебряную рыбу.

– Разве тебе не дорог этот оберег? – спросил Гэмблер. – Людям свойственно придавать вещам большое значение. Особенно если они из золота или серебра. – Он даже не скрывал презрительный тон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувшие

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей