Читаем Последняя капля полностью

Так бирги деревушки полевой, оказались на скамье подсудимых, а бирги живущие в столице их маленькой страны, получили право прибрать к своим рукам перспективные деревенские земли. А отставшее пати спокойно продолжило путь, в одночасье, прославившись на всю Бирганию.

Больше никто из биргов даже не пытался заключать с ними сделки, а если заключали, то строго следили за их исполнением. Ведь никто не желал оказаться на месте жителей Полевой деревушки, а значит с путниками, что готовы ради своей выгоды отправить под суд целый населённый пункт, лучше не конфликтовать.

Данные обстоятельства только порадовали ребят. Дальнейшая дорога по землям Биргании оказалась весьма лёгкой и безопасной. Но это лишь на первый взгляд. Ведь покинув земли биргов, молодые путники даже не заметили, что в их душах навсегда поселились зёрна расчётливости, мелочности и безразличия. Маленькие крупицы заразы, что теперь навсегда осталась в них, ожидая благоприятных условий, чтобы дать бурные ростки.

18. Недружелюбные кловы

Антон Иванович вошел в палату к подопечным. В этот день талантливый врач, посоветовавшись с коллегами, принял решение об изучении наростов на лбах пациентов во время их пребывания в онлайн игре. Решение о проведении подобных наблюдений возникло не на пустом месте, а после тщательного изучения ранее полученных данных, которые констатировали фак — нарост получает энергию для роста именно в это время, а затем во время сна пациентов использует полученную энергию для своего увеличения.

— И что? Теперь ты будешь стоять у меня над душой? — Недовольно спросил врача Степан.

— Именно так. И попрошу не возмущаться. Просто попробуй представить, что меня здесь нет. Играй как обычно. — Посоветовал Антон другу.

— Ох, как же мне надоело быть подопытным кроликом. — Бубнил следователь, послушно входя в виртуальный мир.

Соседи по палате переглянулись и тихо захихикали, только умудрённый жизненным опытом Хомов, остался бесстрастным. Он как никто понимал чувства следователя. Неприятно оказаться запертым в палате под неусыпным взором врачей, да ещё и в их возрасте.

— Хм. — Подметив, что пациенты нервничают и не могут, как обычно провести время в игре, решил пойти на хитрость Антон Иванович. — Степан и вы, ребята. Может, перестанете сегодня смотреть на меня как на врача?

— Как же тогда на тебя смотреть? — Пробубнил Степан.

— Как на нового игрока, которому необходимо поведать об этой игре. — Предложил врач. — Расскажите мне о ней. Научите играть. На худой конец, устройте виртуальное путешествие по далёкому миру.

— Антон Иванович. — С энтузиазмом обратился к врачу Матвей. — Вы решили стать первым виртуальным туристом?

— В самую точку. — Кивнув головой, подтвердил врач, подметив, что атмосфера в палате стала менее напряженной, пациенты расслабились.

— Ну ладно. — Снисходительным тоном заявил Степан и погрузился в виртуальный мир.

— Давайте быстрее прыгайте по везделётам. — Попросил опаздывающих Саня. — Мы уже довольно далеко отстали от подопечных. Вовка с командой нас на пару дней обогнали.

— Не паникуй. — Успокоил его Хомов. — Наши везделёты быстры и надёжны, мы за пару часов догоним их. Они ведь, пешком топают.

Игроки направились дальше по единственной дороге через владения биргов и по всюду в населённых пунктах их встречал жуткий кошар биргийского празднества. То, что бирги что-то празднуют, стало понятно сразу, ведь обычно они просто ловили мёртвые души, и поглощали их не стесняясь иномирных путников. Сейчас же отовсюду доносились скрежещущие песнопения, бирги собирались в группы, устраивали весьма экзотичные танцы и больше не дрались за лучший кусок, а делили добычу поровну между собравшимися.

— Они что, людей едят? — Спросил врач.

— Да. Но это уже не люди — это души мертвецов. — Ответил Степан. — Те, кого ты видишь, уже погибли на просторах Герона и теперь их разум заперт внутри виртуального мира в ожидании получения нового тела.

— Думаю эти несчастные его уже не получат. — Пришел к выводу Саня.

— Скорее всего. — Согласился Хомов.

— Тогда я рад, что Катерина поддалась женской интуиции и своему страху. — Сказал спутникам Хомов. — Побоялась и не пошла в эти края.

— Да. Я тоже рад этому. — Согласился Александр. — Но всё равно мне не по себе от этих биргов, даже не хочется квесты брать в этой локации, а хочется из нее убраться побыстрее.

— Согласен. Предлагаю забить на кач в этой местности и прибавить газу. — Предложил Матвей. — Просто проедим эти земли.

Предложение программиста понравилось всем. Никто не хотел хоть что-то делать в этой жуткой локации, населённой мерзкими инопланетянами. Моторы везделётов взревели и врач увидел как игроки быстро мчат вперёд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес