— Сэр Матиан, — двинулся Оттар к столу, — долг вассала его величества короля Гаэлона Эрла Победителя велит вам своевременно и полностью платить налог в королевскую казну. Зная об этом, вы тем не менее с самого начала лета не отправляли в Дарбион ни медяшки… Мы пришли сюда, чтобы оказать вам помощь в отправлении вашего долга…
Матиан смешливо хрюкнул.
— Вона как! — высказался он. — Помощь мне оказать, значит… Это как понимать?..
— Вразумить вас, сэр Матиан, — ответил Оттар, с любопытством разглядывая барона.
— A-а… — дошло наконец до Матиана, кто именно стоял перед ним. —
Договаривая последние фразы, Матиан в такт своим словам несколько раз бухнул грязным кулаком по столешнице. Собаки с визгом выскочили из-под стола и, ощерившись на пришельцев, залились лаем.
Оттар оглянулся на Якоба. Тот стоял, опустив голову.
— Король погиб, спасая королевство, — согласился Оттар. — Но теперь Гаэлоном правит ее величество королева Лития.
— Королева? — с присвистом выговорил Матиан и оскалился не хуже своих собак. — Королева, говоришь? А я никакой королевы не признаю… Понятно вам? Она не меньше вашего виновата! — заорал он, срывая голос. — Мужа на войну отправила, а сама с главным вашим злодеем… спуталась! Да! Да! С Каем-болотником! — еще яростнее взревел Матиан, будто ему возражали, и он хотел возражающий голос заглушить. — Все уж об этом знают, весь Дарбион говорит и все окрестности его! Людей-то не обманешь! Слухи быстро разносятся… Шлюха она, а никакая не королева! Шлюха! Шлюха! Вонючая шлюха! Будь она проклята! И вы все вместе с ней!
— Ну хватит, — серьезно проговорил Оттар и, сжав кулаки, шагнул вперед. — Слов ты, видать, не понимаешь, вразумлять тебя по-другому придется. Не обессудь, ежели что…
Матиан все же поднялся на ноги, зашлепал ладонями по столу, судя по всему, стараясь нащупать рукоять меча. Но в руки ему попалась здоровенная кость с остатками мяса.
— Правды боитесь! — возликовал он, взмахнув костью. — Правда вам не по нраву! То-то оно и есть… Вразумить меня надобно, говоришь? Так я тебя сам сейчас вразумлю…
— Ты еще кружку на голову нацепи, — мрачновато посоветовал северянин, — и крышку вон… от котла в другую руку возьми — на манер щита.
Матиан этот совет пропустил мимо ушей. Он двинулся на Оттара, размахивая костью, а другой рукой держался за край стола, чтобы не упасть. Собаки, разъярясь еще пуще, с оглушительным лаем подступали ближе к пришельцам. Барац как-то особенно заливисто свистнул, и этот свист, точно кнут, стегнул по псам. Завизжав, они ринулись прочь из зала.
Якоб положил сзади руку на плечо Оттару.
— Позволь мне, мастер Оттар, — тихо сказал он. — Ты же видишь — он совсем ополоумел от пьянства… Он не соображает, что говорит.
— Давай, — разрешил северянин.
— Отец, — произнес Якоб, быстро приблизившись к Матиану. — Это я, отец…
Барон, страшно сопя, ударил его своей костью по голове. Якоб не стал уклоняться и защищаться. Оттар неодобрительно цыкнул языком.
— Отец! — схватив Матиана за плечи, закричал ему в лицо рекрут. — Это я! Сын твой, Якоб!
Кость выпала из рук барона. Он скривился, силясь понять происходящее.
— Якоб? — прошептал недоверчиво. — Якоб…
Лицо барона мгновенно размякло, точно ком снега в кипятке, из морщин в углах глаз покатились обильные слезы. Неудивительно, что и сам Матиан, и его слуги не узнали Якоба. Из неловкого, хлипкого, разболтанного, изнеженного юнца он превратился в ладно сбитого парня с твердым взглядом и уверенными движениями… Откровенно говоря, и сам барон сэр Матиан сегодняшний разительно отличался от барона сэра Матиана, каким он был год назад. Если б Матиана сейчас перенесли на обочину ближайшей дороги, никто из проезжающих ни за что не признал бы в нем барона, а увидел бы перед собой самого обыкновенного спившегося бродягу.