Читаем Последняя куколка монстра полностью

- Так вы весь месяц кувыркались с Дэвидом. Не слабо он работает на два фронта, его все видели с Марией то ресторане, то на очередном приеме. А дома он с тобой значит. Двуличный кобель.

- Я не знаю, что именно связывает его и Аддингтона, он мне не доложился. Но сказал, что скоро выйдет из игры. Знает, что представляет из себя Мария.

- А не боится быть сожранным этой акулой?

- Знаешь, мне кажется, что Дэвид по крупнее этой акулы, и Мария обломает об него зубы. И Паскулино просил держаться от него подальше.

- Мой муж тебе это посоветовал? Странный получается друг. - Алэйна задумалась, ведь насколько она помнит, никогда не слышала от мужа о Дэвиде до их встречи на свадьбе Кассандры.

Испытывая недовольство, что благоверный все это от неё скрывал, она пообещала себе, что устроит ему вечером тот еще ужин.

'- Неужели Дэвид тоже был секретным агентом. - Думала она про себя. - Значит, он отлично знает Альфа, да и её, возможно. - Алэйна попыталась вспомнить хоть что-то о его прошлом, но не смогла. Её муж не рассказывал ей много о друге, всегда старался сменить тему.

- Дэвид очень богат, и ему нужны наследники. Он же один в семье, я права? - Поинтересовалась Алэйна.

- Все его родные погибли при взрыве гостиницы, он и сам пострадал. Когда я была на его острове... - Кассандра даже покачала головой. Это было вроде так недавно, но в тоже время так давно. Тогда они были свободны, а сейчас между ними целая пропасть и тайны, которые теперь окружают Дэвида. - На острове он еще не доделал операцию на лице. У него был ужасный шрам, который уродовал часть его лица и спускался на шею и тело. Сейчас шрамов нет. А еще, Алэйна, в его жизни я всего лишь любовница. Мы с ним разговаривали на эту тему. Если бы я была свободной, он бы никогда не сделал меня своей женой. А любовницы должны знать свое место.

- Каков нахал.

- Зато честно. Ребенок, зачем ему такая обуза. А еще скандал разразится, если узнают, что дочь герцога спуталась не понятно с кем под носом у мужа.

- Да и муж прибьет ненароком, если узнает. А с Алексом ты сейчас не спишь?

- Нет, отвоевала себе пока свободу за 'сказочный' медовый месяц. Так что он чувствует свою вину, и потакает мне во всем.

- Касси, срок небольшой, может быть переспишь ... - Но идею Алэйны прервала Кассандра.

- Нет, я не смогу, просто не смогу. - Кассандра даже зажмурила и затрясла головой, отказываясь, об этом думать.

- Подумай. Сегодня, если мне не изменяет память, ты идешь с матерью в детский дом. И будешь смотреть на малышей, которым так нужны родители. Ты будешь им улыбаться, дарить свою любовь, играть, читать сказку. А потом устроишь для них благотворительный вечер, чтобы деньги пошли в их дом. Вот только твоему малышу тоже нужна благотворительность его мамы, на его жизнь. Так что наплюй на свои чувства, и переспи с мужем. А в следующем месяце обрадуешь новостью, что он станет папой. Восьмимесячные тоже рождаются и довольно часто.

- А потом с этим жить?

- Переживешь, ты не из сладкой ваты сделана.


*****



Весь этот день Кассандра чувствовала себя словно в тумане, и уже через четыре часа пребывания в детском приюте, молилась про себя, чтобы время ускорило свой бег, и она уже оказалась дома. Но вопреки своим чувствам, старалась улыбаться детям, глядя в их горящие глазки, которые, как губка, впитывали внимание взрослых. А ей от их взглядов становилась не по себе, словно они знали, на что она собиралась пойти. И в этот момент в её голове звучали слова Алэйны.

'Наплюй на свои чувства, и переспи с мужем'. 'Восьмимесячные тоже рождаются и довольно часто'.

'Переживешь, ты не из сладкой ваты сделана'.

Кассандра постаралась сосредоточиться и, открыв книжку, опустилась на пол рядом с сидящими на ковре вокруг нее малышами, наплевав на платье, и то, что оно может испачкаться. Вытерев салфеткой у одной девочки чумазую щечку, которую та испачкала шоколадкой, начала читать сказку. В душе не понимая, как такие крошки очутились здесь. Ведь им в таком возрасте трудно понять, почему рядом нет папы и мамы. И им не объяснить, почему биологические родители не смогли или, что самое страшное, не захотели заниматься их воспитанием. И они остались одни, и никто их не поцелует на ночь, не пожелает сладких снов, и если приснится кошмар, их никто не прижмет к себе, и не скажет, что все хорошо, это всего лишь сон. У этих детей слезы будут пролиты ночью в подушку, не только на ночной кошмар, но и на свою судьбу.

Читая сказку, женщина понимала, что если она оставит ребенка, тот тоже будет лить слезы в подушку, если Хьюз узнает правду. Он выместит свою злобу не только на ней, но и на невинном ребенке, превратив жизнь того в ад. Алекс все сделает, чтобы причинить ей боль, а малыш будет самым уязвимым. Через него он будет причинять боль ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги