Читаем Последняя куколка монстра полностью

- Знаю, что права. Я никогда не носила розовые очки, выкинула их в девстве за ненадобностью. - И посмотрев на часы, добавила: - Думаю, лучше вызвать мне такси, чтоб не рисковать. А то вдруг, кто-то заметит твою машину, и поползут слухи. А они ни мне, ни тебе не нужны.

- Не надо. - Прервал Дэвид Кассандру. - Мой человек, отвезет тебя. - И когда Кассандра подошла к окну, и увидела такси, стоящее перед окнами в их номер.

- Ты все предусмотрел. - Заметила девушка.

- Не хочу рисковать.

- Но пока я с тобой, ты очень сильно рискуешь. - Усмехнулась Кассандра.

- Ты этого стоишь...


*****



Открыв глаза, Кассандра долго не могла оторвать голову от подушки, её всю мутило. От каждого движения желудок бунтовал и, не выдержав, наконец, зажав рот рукой, вскочив с кровати, бросилась в ванную комнату.

Сидя возле унитаза, в который её рвало уже последние пятнадцать минут, Кассандру пробивала дрожь. Еле поднявшись, умывшись холодной водой лицо, прополоскала рот. Взглянув на себя в зеркало, увидела свое бледное лицо, спутавшиеся волосы, сейчас она мало напоминала себе уверенную женщину, больше бледное больное существо. Скинув с себя ночной пеньюар, который был влажный от пота, Кассандра включила душ. И стоя под ним, попыталась вспомнить, что она могла вчера съесть несвежее на ужине с мужем, ведь её даже сейчас мутило. И ей казалось, что она вновь помчится обнимать унитаз.

Только смывая с себя мыльную пену, поняла, что скорее не ужин виноват в её утреннем недомогании. А то, что она так отрицает, о чем не хочет думать. И бежит от этих мыслей, понимая, что у них нет будущего.

- Черт, - пробормотала она в душевой кабинке. - Пусть это будет ужин. Господи, пожалуйста. Пусть это будет, несвежий ужин. - Ей не хотелось признаваться самой себе правду, которая была так очевидна, задержка её месячных, утренняя тошнота. Ведь гинеколог предупреждала, что после отмены противозачаточных, она может быстро забеременеть. Но беременность от мужа это одно, а от другого. Вряд ли она сможет объяснить Алексу, что это ей ветром надуло.

Покончив с душем, одевшись, и отказавшись от завтрака, от которого она боялась, что её снова начнет рвать. Кассандра взяла машину, отказавшись от шофера, поехала в ближайшую аптеку, по пути набирая номер телефона Алэйны.

- Привет, дорогая, ты сегодня не сильно занята. - Быстро говорила Кассандра, своей подруге.

- Привет, Касси. Да нет. А ты что-то хотела? - Алэйна заметила волнение в голосе Кассандры.

- Да. Я бы хотела показаться твоему гинекологу. Ты бы не могла со мной поехать, не хочу, чтобы кто-то заподозрил, что он нужен мне.

- Значит, на консультацию гинеколога должна пойти я. Я правильно поняла.

- Да.

- Все так серьезно? - Поинтересовалась Алэйна. Женщина помнила, как перед свадьбой Кассандра ходила вместе с ней на прием к гинекологу, чтобы отменить противозачаточные.

- Надеюсь, что нет. Давай встретимся в нашем с тобой любимом кафе, где-то через час.

- Хорошо, я подъеду.

Когда Алэйна вышла из машины вместе с дочерью, то увидела подругу на улице, а не сидящей в теплом кафе. Подходя к ней, замечала все мелочи - бледный вид, испуганный взгляд, дрожащие руки, которыми та обхватила себя.

- Кассандра. - Алэйна обняла её.- Ты не заболела?

- Лучше заболела бы. - Усмехнулась та. И присев возле маленькой девочки, обняла и поцеловала ту.- Доброе утро, Лаура. Мама не дала тебе выспаться. - Заметила Кассандра, что девочка трет сонные глазки, и зевает.

- Она сказала, что мы идем рассматривать маленького в телевизоре. И что ему не спится в такой утренний час? - Сонно пролепетала Лаура, вновь зевнула, но увидев взгляд мамы, прикрыла ладошкой рот, как и полагается истиной леди, и постаралась принять ангельский вид. Но тут разглядела ближайшее кафе, её взгляд загорелся и, посмотрев вначале на маму, а потом на крестную, заявила. - А как насчет мороженого, перед просмотром малыша? Я думаю, он против мороженого не будет.

- Конечно, - согласила Кассандра. - Мороженое это отлично. Только давайте на улице посидим, а не в зале.

Выбрав один из пустующих столиков, они уселись и, сделав заказ, стали ждать. Алэйна не спускала глаз с подруги, и видела, как та периодически подносит ко рту платок, когда кто-то из кафе открывал двери. И на улицу попадал запах свежеиспеченных булочек, ароматного кофе. Когда принесли заказ, и поставили перед ней её чай, а Лауре ванильное мороженное, Алэйна перевела взгляд на подругу, которая заказала себе воду, и сейчас пила её. Дождавшись, когда её дочь увлеченно стала поглощать мороженое. Алэйна негромко спросила, так, чтоб услышала только подруга.

- Ты беременна?

- Еще не знаю, я только тест купила.

- Большая задержка?

- Да.

- Хьюз, наверное, рад, что его планы так быстро осуществляются.

- Вряд ли будет рад. Если я беременна, то не от мужа.

- Ты в этом уверена?

- Как никто. - И увидев ошарашенный взгляд подруги, добавила. - Это долгая история.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги