- Отогар? – переспросил незнакомец. От изумления он повысил голос, и, будто в ответ на его восклицание, где-то в лесу громко, сердито ухнула сова. – Так про него говорят, что он хороший маг – так получается?
- Да… А в чём дело? – робко произнёс торговец. Собеседник качнул головой, по-прежнему накрытой тёмным капюшоном:
- Да так… А доводилось ли вам слышать про магистра Иола?
Торговец поморщился, и это не укрылось от собеседника.
- Что такое? – похолодевшим голосом спросил он. Торговец вздохнул и нехотя промолвил:
- Слышать доводилось… Нехорошая слава ходит про этого Иола… Говорят, пьёт он, не просыхая. А обратишься к нему за помощью – так он такого наколдует, что лучше бы вообще за дело не брался!
Собеседник молчал, будто язык проглотив. Торговец слегка наклонился вперёд и заговорщически продолжил:
- Слышал я про него одну историю… Дело давнее, лет двадцать с тех пор уж прошло. В одной дворянской семье родился мальчик. Вот только он был слепой, как крот, и языка у него не было. Уродец, проще говоря. Ну, мать и повезла его к этому Иолу. Говорят, колдун заперся с мальчиком в комнатке, никого туда не пускал, и из-за двери неслись всякие крики, шум, грохот, искры вылетали… Ну, а когда вышел он наружу да вынес мальчика, то и глаза, и язык у него были на месте. Только позже стало ясно, что Иол чего-то там перемудрил. Говорить малыш научился, но говорил всегда только правду – ни в одной мелочи не мог соврать! А глаза у него сделались красными, словно кровь. И потому ему даже не дали церковного имени, как всем добрым кабрианам. А назвали его…
Тут торговец замолк на полуслове, широко раскрыв рот. Потому что именно в этот момент откуда-то с севера налетел резкий порыв ветра и сорвал капюшон с головы незнакомца. Пламя костра осветило резкие, острые черты молодого смуглого лица, густую шапку чёрных кудрявых волос – и глаза, красные, словно кровь…
- Энмор Кровеглазый! – тихо взвыл торговец, отшатываясь назад. Вскочив на ноги, он подбежал к мулу. Мул обречённо вздохнул, когда хозяин резво, словно юноша, запрыгнул в седло. Стегнув бедное животное по крупу, всадник помчался прочь со всей возможной скоростью, и через несколько минут бесследно скрылся в тумане.
- Ну, наконец-то ушёл, - проворчал Энмор Кровеглазый и подкинул в костёр сухую ветку.
========== Глава 1. Утро после бури ==========
Молодой человек, стоявший перед семью магами из Совета Гильдии, был взволнован. Его смуглые руки с длинными пальцами то и дело сжимались в кулаки, а ярко-алые глаза блестели от ярости.
- Вы должны понять, - спокойно сказал глава Совета, магистр Верольд, взирая на юношу кроткими голубыми глазами, - что отмена решения Совета – крайне редкая мера, которую можно применить лишь при особых обстоятельствах. Ваши же обстоятельства, магистр Энмор, не вызывают у меня и у моих уважаемых коллег ни малейшего сомнения. Вы были приговорены к испытательному сроку на один год, с условием, что не будете посещать ни одно из мест, не оговоренных в условиях вашего наказания. Вы нарушили эти условия, ввязавшись в сомнительную авантюру…
- Авантюру? – не сдержавшись, воскликнул Энмор. – При всём уважении, магистр, в Остоне погибли люди! Мы с моим учителем преследовали некроманта, и учитель был ранен! Я сам еле выжил! И вы называете это авантюрой?!
С этими словами Энмор вскинул сжатые кулаки, выставив их вперёд. Члены совета возмущённо ахнули, поражённые такой явной угрозой. Но Энмор вовсе не собирался нападать.
- Взгляните, - дрожащим голосом произнёс он, - эти шрамы мне оставила колдунья-лич. Она резала мне руки. То, что она сделала со мной – ничего не стоящий пустяк по сравнению с тем, что она творила с другими людьми. Я был вынужден убить её! Спросите моего учителя Иола! Спросите знахарку Риду – это она помогла мне победить!
Старые, благообразные лица, обрамлённые пушистыми бородами, презрительно поморщились.
- Ваш учитель сейчас далеко, - возразил Энмору худенький, лёгкий, не понятно в чём душа держится, магистр Кириберт, - и не может дать показания. А что касается знахарки… - он презрительно улыбнулся, - боюсь, её слова не заслуживают доверия. Среди таких, как она, довольно часты случаи помешательства, что неудивительно. Чрезмерное использование различных трав и грибов может привести к… хм-м… тяжёлым последствиям.
Энмор горько усмехнулся про себя. Рида была одним из самых рассудительных и трезвых людей, кого он встречал. Уж точно рассудительнее (и, как ни грустно, трезвее) его мечтательного учителя Иола. Но что толку объяснять это членам Совета? Для них достойна уважения лишь одна грань Магии – волшебство. Обмолвись ненароком Энмор, что сам изучает ворожбу и знахарство – они с кресел попадают.
- Не говоря уже о том, - сказал тучный, одышливый магистр Тумбарт, - что в ходе этой авантюры погиб молодой маг Рихан. Нет, Энмор: приговор останется в силе. Вам больше незачем здесь оставаться. Идите и возвращайтесь к своим обязанностям.