Читаем Последняя миля полностью

– Мы пересмотрели все, куда может поместиться фото.

– А знаешь, – глянул на него Декер, – объемную вещь в плоскую не спрячешь. Но обратное вполне возможно.

– Ты это о чем?

Декер молча положил ладонь на глобус.

– Не улавливаю.

– Макклеллан не произвел на меня впечатления гражданина планеты. Уж больно много разнообразия на глобусе, так чего ж он стоит на письменном столе прямо под рукой? Чтобы можно было посмотреть, где живет другая половина? Не думаю.

Наклонившись пониже, Декер принялся внимательно разглядывать поверхность глобуса. Провел пальцем по экватору, надавливая и тыча ногтем. Потом, начиная с Северного полярного круга, двинулся на юг. И на точке чуть ниже Гренландии его палец задержался.

– Дай-ка мне нож для бумаг.

Марс выполнил просьбу.

Декер аккуратно вставил острие в трещинку на глобусе и начал легонько его раскачивать.

– Чертова штуковина разваливается! – воскликнул Марс.

Глобус действительно распался на две металлические половины. Буртик одной половинки заходил в другую, образуя плотное соединение.

А внутри этого пространства находилась скрученная трубочкой фотография.

Декер достал его.

– Я заметил, что края выставлены не совсем ровно. Его уже открывали. Мы переснимем ее, положим на место и составим половинки глобуса обратно. Я не хочу, чтобы он знал, что мы ее обнаружили.

Марс воззрился на скатанное фото, как на гремучую змею, изготовившуюся для броска.

– Декер, ты знаешь, кто это на снимке?

– Думаю, знаю.

Он медленно развернул фото и посмотрел на изображение.

– Ты был прав? – спросил Марс.

Декер медленно повернул фото к нему.

– Да.

Когда Мелвин увидел людей на снимке, колени его подкосились. Декеру пришлось подхватить его свободной рукой, чтобы не дать упасть.

– Ни хера себе, просто не верится! – воскликнул Марс, держась за край стола.

– Это практически сводит все воедино, – отозвался Амос.

– Какого черта это значит?

– Это значит, что у нас наконец появился шанс.

Глава 69

Шесть человек сидели в конференц-зале вашингтонского регионального отдела ФБР: Декер, Марс, Богарт, Миллиган, Джеймисон и Оливер.

– Как вам известно, – начал Богарт, – нас сняли с дела, чтобы поработать… ну, над другими вопросами. Но мы не отказались от поисков Лайзы Дэвенпорт. Над этим мы работаем неустанно.

– Есть какие-нибудь зацепки? – спросила Джеймисон.

– Парочка, – вызвался Миллиган, – но в конечном итоге они никуда не привели. Никаких требований выкупа. Никаких контактов. Странно это.

– А как судебные дела в Техасе? – поглядел Марс на Оливер.

– Есть хорошая и плохая новости, – сообщила она. – Хорошая в том, что Техас вряд ли попытается снова заключить тебя в тюрьму, как я уже говорила прежде.

– Это прекрасная новость, – сказала Джеймисон.

– А плохая в том, что в качестве компенсации за это они собираются драться зубами и когтями против иска, который я подала, о взыскании ущерба от нападения на тебя в тюрьме.

– Неудивительно, – отозвался Декер. – Это их способ попытаться сохранить честь мундира.

– Декер посвятил нас в то, что Рой Марс встречался с Мелвином, а также в то, что он не отец Мелвина, – продолжал Богарт. – И хотя я уверен в наличии связи между «тремя мушкетерами» и всем этим, включая исчезновение Дэвенпорт, без веских доказательств руки у меня связаны.

– Рой более-менее подтвердил нашу гипотезу по поводу дела, – подался вперед Декер. – Что он находится в бегах после разлада со своими расистскими дружками. Но у него есть улики против них. Таковые находились в депозитной сейфовой ячейке. Эти улики низвергнут некоторых чрезвычайно могущественных людей за преступления, совершенные ими пять десятилетий назад.

– Он не сказал, кто эти люди? – поинтересовалась Оливер. – Вы упоминали шефа полиции.

– Да, сказал. Теперь наша задача – разыскать Роя и получить эти улики.

– Декер, как раз это мы и пытаемся сделать, – в сердцах бросила Джеймисон.

– Я знаю, Алекс. Просто у меня ощущение, что шансы возросли.

– Почему?

– Может, у нас появился туз в рукаве.

– Не можете это растолковать? – попросил Миллиган.

– Мы с Мелвином отправились на разведку. И нашли нечто такое, что может пролить яркий свет на все это дело.

– Ну, так хватит держать нас в неведении, Декер! – не вытерпела Джеймисон.

– Это доказывает, что замена действительно имела место.

– Замена? – удивился Миллиган.

– Верно.

– И что же именно сие означает?

– Это означает, что в данном случае одного человека заменили другим. – Он что-то достал из кармана. – И вот доказательство. – И повернул фотографию на всеобщее обозрение.

Стул с грохотом опрокинулся, и бегущие ноги устремились к двери.

Запертой на ключ.

Развернувшись, Мэри Оливер поглядела на них. Ее искаженное лицо превратилось в уродливую маску.

– Сукин сын! – крикнула она и бросилась на Декера, но Богарт перехватил ее за руку, отшвырнув спиной к стене.

Миллиган и Джеймисон смотрели на происходящее в полнейшем недоумении.

– Что происходит? – спросил Миллиган.

Декер посмотрел на снимок, который держал в руках.

– Это фотография шефа полиции Кейна Роджера Макклеллана. – Он помолчал. – И Мэри Оливер.

Поставив опрокинутый стул на место, Богарт указал на него:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы