Читаем Последняя миля полностью

– Я привлек местную полицию для круглосуточной охраны входа в мотель, Амос, – сообщил Богарт. – Надо было сделать это, когда захватили Дэвенпорт, – извиняющимся тоном добавил он. – У дверей Мелвина и Джеймисон я выставил посты, а у вашей – нет. Мне просто в голову не пришло, что кто-то может нацелиться на вас.

Они с Декером шагали вместе по коридору больницы.

– Да ничего, – отмахнулся Амос. – Я в порядке.

– Это был Рой Марс?

Декер кивнул.

– По-моему, это можно сказать с уверенностью. Хотя мне хотелось бы знать его настоящее имя.

– Как и всем нам.

Они покинули больницу, сели в машину Богарта и уехали. Когда выехали на главную дорогу, спецагент бросил взгляд на Декера:

– Как вы себя чувствуете?

– Тупым и заторможенным. В этом мое состояние с начала данного дела не изменилось.

– Я имею в виду, физически.

– Болит, но бывало и хуже. Куда хуже… Слушайте, нам нужно добыть все протоколы арестов Чарльза Монтгомери.

– Основные у нас есть. Те, которые привели к его казни.

– Мне нужны мелкие. Те, когда он улизнул из-под залога. У нас есть некоторые детали, но мне нужны все они.

– Думаете, это важно?

– Мы должны отследить связь между Роем Марсом и Монтгомери. Это не случайность. Откуда следует, что это важно. Если мы установим такую связь, то можем открыть, кто за этим стоит. Как только докопаемся до этого, все начнет раскручиваться.

– Но, может быть, это имеет отношение к убийствам, за которые Монтгомери был приговорен.

– Нет, они произошли довольно недавно. А связь с Роем Марсом, полагаю, уходит назад лет на сорок или более.

– Возможно, это правда, – признал Богарт. – Но найти подробные сведения такой давности будет очень трудно.

– Монтгомери вернулся из Вьетнама в шестьдесят седьмом. И вскоре после того комиссовался из армии. А потом был замешан в ряде мелких преступлений.

– Но он же сказал нам, что его мучили головные боли. Боевое увечье. Может, он бунтовал. Он был молод и глуп.

– Разве Монтгомери показался вам глупым?

– Нет, но когда мы с ним познакомились, он был куда старше, заматерел и закалился. А когда хулиганил по молодости, наверное, был способен на что угодно.

– По-моему, человек, которого мы видели, со времен молодости почти не переменился. Он воевал во Вьетнаме, был ранен. Он не был хулиганом. Он был солдатом, прошедшим пекло и вернувшимся обратно. И не только это.

– А что? – быстро спросил Богарт.

– Мне трудно это нащупать.

– Что, мозг фокусничает?

– Мой мозг фокусничает все время.

– Я имел в виду, не начинает ли он работать, как умы нас, остальных, убогих полудурков?

– Это нечто, – сказал Декер, пропустив комментарий Богарта мимо ушей, – нечто такое, что я видел или слышал. – Он осторожно потрогал шишку сбоку головы. – Может, Рой саданул меня сильнее, чем я думал.

– Вы подумайте об этом. А я тем временем накопаю как можно больше сведений о Чарльзе Монтгомери.

Дальше они поехали молча.

* * *

Позже в тот же вечер Мэри Оливер встретилась с ними за ужином в ресторане в нескольких кварталах от мотеля.

Поглядев на лицо Декера, Миллиган заметил:

– Проклятье! Думаю, вам повезло, что он не проломил вам череп.

– Наверное, он и хотел, – ответил Декер. – Но если б он хотел моей смерти, то мог бы просто перерезать мне горло.

Марс отложил нож, который взял, чтобы нарезать салат.

– Извини, Мелвин, – сказал Декер, заметив это.

– Эй, уж так оно есть. Мой старик чокнутый.

– Нет. Он прекрасно знает, что делает и зачем. Он понимает, что, освободив тебя из тюрьмы, натравил на тебя этих людей. Им нужно то, что было в депозитном сейфе.

– Так это содержимое у него? – спросила Оливер.

– Вероятно, – подтвердил Декер. – Я имею в виду не при себе, а где-то. Где-то в безопасном месте, известном только ему.

– Если нам удастся найти Роя, он мог бы вывести нас туда, – сказала Оливер. – Тогда мы могли бы выйти на тех, кому принадлежит это содержимое. Должно быть, именно они и захватили Лайзу.

– Ну, легче сказать, чем сделать, – отозвался Миллиган. – Мы прошлись по номеру Декера и не нашли ни единого пригодного отпечатка пальца или подошвы. Этот тип – профи. Никто не видел, как он входил, и никто не видел, как он выходил. И замок был вскрыт очень искусно.

– Он профи, – согласился Декер. – И знает, кто его преследует и чего они хотят.

– Но как нам его найти? – поинтересовалась Оливер. – Должен же быть какой-то способ.

– Он следил за нами. Ему известно о нас. Он знает, что мы из ФБР. Знает, что мы расследуем все это. Полагаю, он должен быть где-то рядом.

– Если так, мы должны суметь его отыскать, – заявил Миллиган. – У нас есть словесный портрет. А городок не так уж и велик.

– Но зато он, по-видимому, знает здесь каждый закуток, – возразила Джеймисон. – А в округе, вероятно, масса брошенных домов и ферм, где он мог остановиться.

– Это правда, – как-то странно посмотрел на нее Декер.

– То, что он знает уйму брошенных жилищ, где остановиться?

– Что он может знать одно брошенное место, где остановиться.

– Ты же не имеешь в виду мой старый дом? – вклинился Марс.

– А почему нет?

– Хотя бы потому, что это очевидно.

– Настолько очевидно, что никто не проверил? – парировал Декер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы