Землянин, правда, смог связаться с каменником, но мысли конда через эту преграду уже не пробивались. "А ведь в этой башне меня ни один чародей не отыщет. Лишь бы самому не сдохнуть. Только зачем Тури отправил меня сюда? Для испытания, не иначе."
Тури не стал спускаться в комнату под башней. Он окликнул нового брата через окно, приглашая его перекусить на кухне казармы.
— Ну, как тебе показалась комната под башней? — Тури, тонкий, высокий левый самец с перекошенным набок клювом не скрывал любопытства.
— Я понял, что там рассажен грибок Маокуно. Зачем ты отправил меня туда?
— Левым самцам он не столь опасен, как правым. Это одна из комнат покойного С'винта. Он отдал ее нашему отряду, предупредив, что жить в ней нельзя. Ты прочитал про грибок в книге?
Юрий припомнил — корешок этой книги выделялся из общего ряда, он был выдвинут. Сам он просматривал все книги слева направо и дошел до нее не сразу. Более любопытный левый самец, скорее всего, сразу же ухватился бы именно за эту книгу.
— Да. Я почувствовал, что мне очень холодно и тоскливо.
Тури кивнул:
— В этой комнате не стоит прикасаться к стенам. Постоянно в ней бываю только я, но я стараюсь сидеть в середине, возле светильника. А на первом этаже башни расположены точильные круги. Воины точат там оружие. Это длится недолго, воины не ощущают никаких неудобств, а грибку их жизненной силы вполне достаточно.
— Тури, а ты готовишь в этой комнате заклятия?
Левый самец насупился, но ответил:
— Заклятия готовят правые самцы, мои способности в другом. У левых самцов своя магия. Мы можем связываться мыслями, как и колдуны, но они не умеют отводить чужие волевые удары и заклятия. Они им противостоят, если могут, а мы их просто отводим. Самки тоже. Это одна из причин, почему Оорд, набрав огромную силу, не рискует обрушиться на Союз Самок. Без наших отрядов ему не победить, а наши вожди на эту войну не соглашаются.
Тури отодвинул от себя миску, насытившись. Он налил из кувшина воды в две чаши.
— У нас свои обычаи. Мы едим все вместе, а воду пьем, кто когда захочет. Как самки. Не удивляйся, что я столько о них говорю. У нас многие выросли на Зеленом Мысу, мы прекрасно представляем ту жизнь. И сравниваем со своей.
Кондрахин почувствовал, что с Тури можно подружиться. Он попробовал установить мысленный контакт — и сразу удачно. Связь получилась не такая четкая, как с Овиту, но разговор пошел намного быстрее.
— Что ты умеешь? — Спрашивал мысленно Тури, и Юрий отвечал:
— Могу посылать волевой импульс, могу видеть мысленную связь, могу различать заклятия. Чему сможешь меня научить?
— Научу отводить заклятия, научу дальновидению. Под башней много книг. Читай, упражняйся.
Кондрахин просидел под башней весь день, и только спать отправился в казарму. Здесь колдуну и его ученикам отводилась отдельная комната. Юрий выбрал для себя самую длинную лежанку. Других учеников у Тури сейчас не было, а сам колдун, выполняя задание чародеев, озирал с дозорной вышки окрестности города. Вытянувшись на лежанке, Юрий положил рядом камень. Он приказал своим мышцам расслабиться и неспешно соскользнул в успокаивающие объятия сна.
Глава 16
И приснилась ему синяя воронка, втягивающая его в себя. Вновь знакомое чувство, как будто тебя вывернули — и пробуждение. Только на этот раз, открыв глаза, Юрий увидал то, к чему оказался совершенно не готов.
Огромное бледно-лиловое создание, жирное, прячущее тело в белом с кружевным жабо сюртуке и синих холщовых штанах, наклонилось над ним. Существо стояло на трех ногах, что с удивлением, но спокойно отметил для себя Юрий, и на его расширявшейся книзу, подобно луковице, голове, не существовало даже подобия носа. Рот был, широкий, толстогубый и слюнявый — а носа не было. Маленькие черные — без белков — глаза пристально буравили Юрия
Тот огляделся. Скорее, попытался это сделать, ибо что-то в нем странно изменилось. Юрий не ощущал ни боли, ни неудобств, но головы поднять не мог, да и повернуть — тоже. Зато его глаза, казалось, могли вертеться во все стороны без малейших ограничений.
Первое, что он обнаружил — и это оглушило его сильнее, чем приличный нокаут — что привычный для него мир исчез. Он находился на неровном каменистом склоне, уходящем вверх и вниз в бесконечность. Справа тоже простирался бесконечно однообразный серо-багровый склон, а слева тянулась ровными уступами кирпичная побеленная стена.
Неба не было. Над головою нависала розовая муть, в которой плавали багровые прожилки мерцающего света, темные бесформенные пятна и вились на огромной скорости темные точки.
— Как мошкара, — подумал Юрий и опустил глаза к стене. Ее ровная знакомая поверхность казалась единственным знакомым предметом в этом сумасшедшем мире. Но и в этом он ошибся: при пристальном взгляде стена распадалась на множество прямоугольных столбиков разной ширины, между которыми таились проходы. И цвет столбиков оказался совсем не белый, нет. Такое впечатление создавалось только потому, что все столбики были значительно светлее и серых, с рыжинкой, камней, и даже той мути, что заменяла здесь небо.