Читаем Последняя неделя. Хроника последних дней Иисуса в Иерусалиме (ЛП) полностью

"5 Если вы сделаете добрыми ваши пути и деяния, если будете вершить правый для каждого суд, 6 если чужеземца, сироту и вдову не будете притеснять и кровь невинную не будете проливать на месте этом, если не будете поклоняться богам иным во зло себе, — 7 тогда навечно Я оставлю вас жить на этом месте, на земле, которую Я дал вашим отцам. 8 Но полагаетесь вы на ложь, и не будет от этого пользы! 9 Крадете вы, убиваете, прелюбодействуете, клянетесь ложно, воскуряете Ваалу, поклоняетесь богам иным, которых вы не знали, 10 а потом приходите, встаете предо Мной в этом Храме, который именем Моим осенен, и говорите: „Мы спасены!" — чтобы и дальше творить все эти мерзости. и Храм, который именем Моим осенен, вы считаете, стал притоном разбойничьим?! Я все это вижу! — говорит Господь". (Иер 7:5-11)

В этом контексте смысл фразы «логово грабителей» очень ясен. Ежедневная несправедливость людей делает их разбойниками, и они думают, что храм - это их безопасный дом, логово, укрытие или место безопасности. Храм - это не тот место, где происходит грабеж, а место, где разбойники ищут убежища. Иеремия, конечно, не изобретает ничего нового с этим обвинительным приговором. К тому времени была древняя пророческая традиция, в которой Бог настаивал не только на справедливости и поклонении, но и на справедливости больше чем поклонению. Бог неоднократно говорил: «Я отвергаю ваше поклонение из-за отсутствия вашей справедливости», но никогда, никогда, никогда не «отвергаю вашу справедливость из-за недостатка вашего поклонения».

Поскольку Бог справедлив, и мир принадлежит Богу, поклонение не может быть отделено от справедливости, потому что поклонение или союз с Богом правосудия дает возможность поклоняться справедливости.[7].

Далее, Иеремия произносит ужасную угрозу от имени Бога. Что произойдет, если поклонение в доме Бога продолжается как заменитель справедливости в земле Божьей? Вот что произойдет

«12 Идите же в Силом, на то место, где Я сперва назначил пребывать Моему имени, и посмотрите, что Я сделал с Силомом из-за злодейства Израиля, народа Моего.13 А теперь, за то, что вы творите все это, — говорит Господь, — хотя Я говорил вам, говорил снова и снова, но вы не слушали, звал вас, но вы не отвечали, — 14 за это с Храмом, который именем Моим осенен, с Храмом, на который вы уповаете, с местом, которое Я дал вам и отцам вашим, Я сделаю то же, что и с Силомом!» (Иер. 7:12-14)

Силом, который позже был разрушен Филистимлянами, был местом, где ковчег Завета был в шатре Божьем, прежде чем он был перенесён в храм Божий, построенный Соломоном. Угроза очевидна: если Божий храм используется в качестве места, где поклонение заменяет правосудие, Бог разрушит этот храм, поскольку он стал убежищем для лиц, совершающих несправедливость, и логовом для грабителей.

Что произошло дальше с Иеремей, после того, как он произнесет эту угрозу от Бога? Ничего в Иеремии 7, но много в двойном варианте текста в Иеремии 26. Там обвинение прямо ссылается на предыдущую пророческую традицию и завершается той же угрозой. Если народ не отвернется от «зла» и не «прислушается к словам» пророка: «тогда Бог разрушит этот храм подобно Силому» (26:1-6). Но теперь появляется новый элемент - яростная реакция, которая почти стоит Иеремии жизни - как он смеет говорить, что Бог может уничтожить собственный дом Бога?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика