Читаем Последняя сделка полностью

— Дело вовсе не в отдельном проекте, — ответил Джон. — Это место перестало мне нравиться. Меня в отличие от всех остальных мало волнуют деньги.

— Как это мало волнуют? Ты же окончил школу бизнеса, где тебе несколько лет внушали, что нет ничего важнее бабок.

— Так может думать Дэниел, — серьезно ответил Джон, не поддержав моего ироничного тона. — Я же так не считаю.

— Дэниел у нас единственный и неповторимый, — заметил я.

— Вообще-то он полный урод. Иногда он забавен, но по сути своей парень — полное дерьмо. Да, ему не откажешь в остроумии, в сообразительности, в уме, но он постоянно и везде хочет выступать первым номером. Кроме того, он забавляется, выставляя других в глупом или смешном свете. Не знаю, как со стороны, но мне кажется, я совсем не такой.

Эта тирада была столь нехарактерной для Джона, что я не знал, как на нее ответить.

— У моего отца, к сожалению, такая же психология, — вздохнул он. — Папаша разработал для меня грандиозный жизненный план. Школа бизнеса, работа в венчурной фирме и первые сколоченные мной миллионы.

— И ты считаешь себя обязанным действовать согласно этому плану? — спросил я.

Джон напрягся. Однако, взглянув на меня и поняв, что я над ним не издеваюсь, спокойно продолжил:

— Дело в том, что мой отец вполне доволен, когда ему кажется, что я его слушаю. Он сразу перестает ко мне приставать. Я поступил в Дартмутский университет, затем там же в школу бизнеса… Ты спросишь зачем? Да просто для того, чтобы от меня отстали. А заклинания наших преподавателей я никогда серьезно не воспринимал.

— Чем бы ты ни занимался, рядом с тобой обязательно окажутся моральные уроды, — заметил я.

— Верно, с того момента, как Фрэнка… — Джон неожиданно умолк, не в силах справиться с нахлынувшими на него чувствами. — С того момента, как убили Фрэнка, — повторил он, взяв себя в руки, — я непрерывно размышляю, к чему все это? Думаю, настает время прийти к отцу, сказать ему, что я есть на самом деле, и зажить своей жизнью. И это, как мне кажется, скоро случится.

Я сочувственно улыбнулся. Смерть на людей действует по-разному, и нет ничего странного в том, что неожиданный уход Фрэнка заставил Джона задуматься о смысле жизни.

Я позвонил Крэгу и поделился с ним хорошей новостью о «Нет Коп». Но разделить до конца его энтузиазм был не в состоянии. Меня не оставляла мысль о водолазах. Если они нашли револьвер, то мне грозят крупные неприятности. Но я ничего не мог с этим сделать. Конечно, можно взять паспорт и направиться в аэропорт. Искушение поступить именно так было довольно сильным, однако я понимал, что бегством от грозящей мне опасности все равно не избавиться. С опасностью мне предстояло бороться здесь.

Так я мучился вплоть до времени ленча. Когда я приканчивал булочку, за дверью послышались шаги. Я поднял голову и увидел, что в офис входит сержант Маони. Его сопровождали два детектива и Джил. Последний выглядел очень суровым.

— Добрый день, — выдавил я, дожевывая булку. Маони мое приветствие полностью проигнорировал.

— Я прошу вас, мистер Эйот, проследовать со мной в офис окружного прокурора. Там вам придется ответить на некоторые вопросы.

19

— Вы видели этот предмет раньше? — спросил Маони.

В руках он держал серебристо-серый револьвер. Этого оружия я никогда не видел, однако оставил вопрос сержанта без ответа.

Все это происходило в Салеме в канцелярии окружного прокурора. На этот раз Маони официально зачитал мои права, и я в осуществление этих прав потребовал присутствия Гарднера Филлипса. Маони, со своей стороны, тоже привел подкрепление в лице помощницы окружного прокурора по имени Памела Лейсер. Дама была прекрасно ухоженной блондинкой лет около сорока. Она держалась сухо и весьма деловито. Свое рукопожатие я сопроводил улыбкой. Однако помощница прокурора ответить мне тем же не сочла возможным.

Гарднер Филлипс настойчиво потребовал, чтобы я в ходе допроса не раскрывал рта. Адвокат, словно коршун, следил за сержантом, ожидая, когда тот допустит какую-нибудь ошибку или оговорку. Юрист выглядел компетентным специалистом, полностью контролирующим положение. Однако меня смущало то, что во время нашего короткого обмена мнениями перед допросом он не проявил никакого интереса к попыткам клиента убедить его в своей невиновности. Адвокат хотел лишь знать, какими уликами против меня располагает следствие и как эти улики были получены.

— Перед вами револьвер «смит-вессон» три пятьдесят семь. «Магнум». Его использовали в убийстве Фрэнка Кука.

Никакого ответа.

— Вам известно, где мы его обнаружили?

Это было мне известно. Но своими знаниями я с ним делиться не стал.

— Револьвер находился в пластиковом пакете. — Маони продемонстрировал мне видавший виды пакет с логотипом фирмы «Бутс». — Вы его узнаете? Насколько я понимаю, пакет появился из английского магазина.

Молчание.

— Мы обнаружили пакет и револьвер в реке рядом с Эспландой. Там, где обычно занимается бегом ваша супруга. Каким образом, по-вашему, оружие могло там оказаться?

Никакого ответа.

— Его бросила в воду ваша жена, не так ли?

Я продолжал молчать, строго следуя указаниям адвоката.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы