- До чего забавно слушать ваши рассуждения о чужих грехах, Мелфорд!
- Отбросы общества лучше, чем кто бы то ни было, знают истинную цену друг другу, - холодно пояснил капитан.
Мэл взглянул на него почти с восхищением.
- А вы, по крайней мере, человек без комплексов!
- Какой в этом прок?
- Верно. И, если поразмыслить, возможно, вы правы насчет показательного процесса... Вот только совершенно ни к чему, чтобы жителям Стоктона взбрело в голову, будто меня можно задевать безнаказанно. Погодите малость - и вы увидите, как запляшет весь этот сброд! Пусть только приедет мой братец с приятелями... Что до ирландца, то его придется убрать. Что вы на это скажете?
- Меня бы это очень огорчило.
- Послушайте, приятель, вам пора раз и навсегда решить, с кем вы.
- С тем, кто мне платит.
- А это я.
- Да, вы.
- Конечно, когда найдут труп ирландца, люди малость покричат, но потом угомонятся и забудут.
- Боюсь, вы напрасно тешите себя иллюзиями.
- Тем хуже, я готов пойти на риск. Похоже, ваш лейтенант поклялся отравить мне существование, так что другого выхода все равно нет. Сегодня ночью Джимми Тонала его прикончит. Не сомневаюсь, что бедный малый получит большое удовольствие.
- Если только Пат его не опередит...
- Исключено.
- А зачем вы сообщаете мне имя будущего убийцы, Мэл?
Бандит злобно оскалился.
- Потому что, если его арестуют, я буду точно знать, кто его заложил, дружок, и вы заплатите, причем очень дорого...
Капитан привстал, но Войддинг повелительным жестом заставил его снова опуститься на стул.
- Из этой комнаты никто не выходит без моего разрешения, мистер Мелфорд. В ваших же интересах - помнить об этом... Впрочем, мы еще не договорили... я хочу попросить вас об одной услуге...
- Я слушаю.
- Вы прикажете Пату О'Мэхори в половине первого ночи приехать на перекресток Франклин-стрит и Элбермерл-стрит. А уж предлог ищите сами.
- И там Пата будет поджидать Тонала?
- Совершенно верно.
- Короче говоря, вы хотите, чтобы я участвовал в убийстве Пата?
- Вот именно.
- Вы и в самом деле редкостный негодяй, Мэл Войддинг.
- Попридержите язык, приятель! Но, вынужден признать, вы правы, и как раз поэтому я должен во что бы то ни стало поддерживать свою репутацию. Ясно?
- Вполне.
- Тонала выйдет из дому в полночь... и пешком направится к означенному перекрестку. Там всего около получаса ходьбы. Вы приедете на своей машине и, как только Джимми покончит с ирландцем, отвезете его домой. Усекли?
- Разумеется.
- Все это я так подробно объясняю для того, чтобы с Джимми вдруг не случилась какая-нибудь неприятность по дороге туда или обратно... Предупреждаю: никто, кроме меня, Моски, Чака и вас, не знает о маршруте... Таким образом я принимаю меры против возможного подвоха с вашей стороны... Вы меня извините?
- Еще бы...
- Право же, не стоит обижаться, Тед. Если все пройдет так, как я надеюсь, завтра утром вы получите очень пухленький конвертик.
- Сколько?
- А вы своего не упустите, как я погляжу! По-моему, пятьсот долларов вполне достаточно.
- Со времен Иуды цены здорово подскочили.
Мэл Войддинг не сразу понял, что имеет в виду полицейский, но когда наконец сообразил, затрясся в припадке неудержимого хохота. Потом он встал и - редкая честь - лично проводил капитана в комнату, где ожидал дальнейших распоряжений Моска.
- Знаешь, Макс, - доверительно проговорил Войддинг, когда шеф полиции исчез из виду, - уж каких я только проходимцев не встречал за свою долгую жизнь на дне! И можешь мне поверить, среди них попадались преотвратные типы... Бывали и вроде нас с тобой, но, если хочешь знать мое мнение, тот, кто только что вышел отсюда, способен дать фору нам обоим! Хорошенькая рекомендация, правда?
Моска, желая сделать боссу приятное, изобразил удивление.
- Не может быть!
- Да, законченный негодяй. И это он отправит О'Мэхори туда, где его будет поджидать с револьвером твой Джимми. Ну разве не прелесть, а?
Как бы то ни было, а все же Пат О'Мэхори ожидал возвращения капитана с некоторым волнением. Тед поспешил успокоить его:
- Думаю, все обойдется. Я доказал Мэлу, что для него затевать процесс против вас небезопасно. По-видимому, он принял в расчет мои аргументы, но все-таки будьте поосторожнее - я вовсе не уверен, что Войддинг держит своих подручных в такой твердой узде, как он сам воображает. И мне известно, что Тонала поклялся отправить вас на тот свет.
- О, Тонала!.. Пусть только попробует задеть меня - увидит, что я как-никак покрепче старого Джорджа!
- Эти типы никогда не вступают в открытый бой, Пат... Не забывайте об этом ни на минуту. А теперь можете идти домой отдыхать - у вас была достаточно напряженная ночь. Я напишу заключение о смерти Джорджа, хотя и не тешу себя напрасными надеждами. Суд признает это убийством или несчастным случаем, но Хэппингтон быстро закроет дело. Да, кстати, вы наверняка еще понадобитесь мне сегодня ночью.
- Ночью?