В парке, окружающем построенную в духе классицизма виллу Салимбени, никого не было видно, ворота были открыты. Фургон остановился в некотором отдалении от въезда в парк, в нем остался Браччо, который должен был обеспечивать связь между всеми участниками операции и вести запись на пленку. Давиде с сильным биноклем расположился наблюдать за происходящим за оградой в кустарнике ближе к воротам, а Амидеи — немного подальше по другую сторону. Вскоре должны были прибыть Тано с Феде.
Наконец, послышался шум мотора и в ворота въехал автомобиль. Но это была не их машина. Из нее вышел мужчина и направился к дому. Под портиком его встретил Салимбени. Остановившись у украшавших вход двух каменных львов, они обменялись рукопожатием. Вид у Салимбени был удивленный: он явно не ждал этого гостя. Тот ему что-то начал объяснять.
— Внимание! — сказал в переговорное устройство Давиде. — Я узнаю приехавшего. Это Карта, раньше он был «старшим» у семьи Линори.
— Первое непредвиденное обстоятельство! — отозвался генерал. — Смотрите в оба! Карта очень опасен.
— Да-да, я ждал вас. Ваш шеф предупредил меня о вашем приезде, — сказал со своей лисьей улыбкой Салимбени Карте. — Мы с вами составим прекрасный дуэт.
— Надо еще, чтобы дуэт этот спелся, — холодно ответил Карта.
Салимбени и Карта вошли в дом. Не прошло и нескольких минут, как Браччо доложил, что подъезжает машина с Тано и Феде. Их встретил Салимбени и провел в вестибюль, а оттуда в гостиную.
В наушниках Ликаты послышался писк — Феде включила микрофон передатчика, находящегося у нее в сумочке.
Ликата доложил:
— Феде вышла на связь.
— Вы, наверно, знакомы, — проговорил Салимбени, глядя на Тано и Карту. — Вас не надо представлять друг другу.
— В последний раз я видел его с пистолетом в руках, когда он убил ни в чем не повинного человека, — сурово проговорил Карта. Перед глазами у него ожила сцена: Андреа Линори, лежащий на полу в луже крови, и бегущий к машине Тано, не успевший даже спрятать пистолет.
— Что делает здесь этот человек? — спокойно спросил Тано.
— Он представляет интересы некоторых наших сицилийских друзей, — ответил Салимбени.
— Но разве мы не договорились, что на встрече нас будет только двое? — сказал Тано.
— Да, но, понимаете, я уже раньше пригласил его и не успел отменить наше свидание, — попытался оправдаться Салимбени.
Затем, бесцеремонно обняв Феде за плечи, он легонько подтолкнул ее к двери:
— Вам, синьорина, лучше подождать в вестибюле. Тут у нас мужской разговор, и вам, наверно, будет скучно…
— Эй, убери лапы! Это тебе не одна из твоих секретарш! — резко одернул его Тано.
— Вы тоже должны были приехать один, — злобно сказал Салимбени.
Феде взяла со стола свою сумочку и вышла в вестибюль. Салимбени плотно притворил за ней двери. Феде с сумочкой в руках осталась стоять у самой двери.
В фургончике у Браччо медленно крутились две большие бобины — на пленку записывалось каждое услышанное слово.
Карта отошел в сторонку, не мешая хозяину виллы беседовать с Тано.
— Ты явился сюда меня шантажировать или хочешь договориться? — прошипел Салимбени, подойдя почти вплотную к Каридди.
— Я про тебя все знаю, — бесстрастно проговорил Тано. — В Африке ты обделывал дела на миллиарды с экспортно-импортной компанией «Сирт» — поставки продовольствия, лекарств, а также и радиоактивных отходов… Мне известны все подробности, даже то, как полгода назад, подписав договор в ресторане отеля «Локамбо», ты поднялся в номер с девкой, которую тебе там подсунули…
— Это мои личные дела, они тебя не касаются… Откуда тебе что-то известно?
— Дакар — маленький город, там все становится известно, а кроме того мне много рассказывал мой друг — твой компаньон Бало, — ответил Тано.
— На кого ты работаешь? — взвизгнул, выходя из себя, Салимбени.
— Все на того же хозяина, — ответил Тано Каридди. — А ты?
— Чего же ты хочешь? — пробормотал Салимбени.
Тано Каридди сделал паузу и, подчеркивая каждое слово, проговорил:
— Я хочу с твоей помощью вновь занять подобающее мне место в деловом мире, включиться в банковскую деятельность. Я хочу, чтобы ты работал на меня, а для себя лично я требую десять процентов со всех сделок.
— Десять процентов! — заорал Салимбени. — Да ты с ума сошел!
— Не ори! — прикрикнул на него Тано. — Ты в ловушке и тебе из нее не выбраться. В обмен я предоставляю три вещи: свой опыт и связи, свою голову и свой банк.
— Да разве у тебя остались банки? У тебя же все конфисковали, — впервые вмешался в разговор молчавший до сих пор Карта.
— Я владею одним маленьким банком за границей. О нем никто не знал, и он уцелел. Его деятельность вне всякого контроля.
— Скажи, где он? Как называется? — потребовал Карта.
— Тебя это не касается, — резко ответил Тано.
Карта медленно приблизился к ним и проговорил: