— Хватит болтать. Теперь слушайте, что скажу вам я. Сядьте и не дергайтесь — никто даже не успел заметить, как у него в руке появился здоровенный пистолет. Он направил его на них и продолжал: — Не шевелиться! Хорошо, Тано Каридди. Я согласен, принимаю твои условия. Ты получишь свои десять процентов, и мы будем работать вместе. Но надо провалить африканский проект. Денежки пойдут не туда. Все операции будут проходить через твой банк. Но смотри, не пытайся нас обмануть — теперь мы в одной лодке.
— Вы не в своем уме! — закричал испуганный Салимбени. — Сейчас же уберите пистолет! — Он совершенно не ожидал такого поворота дела.
— А ты поедешь со мной, — сказал ему Карта.
— По-моему, там что-то происходит! — крикнул в радиотелефон Амидеи. — Скажите Феде, что пора вмешаться. Ликата, скорее прикройте Феде. Надо вытащить оттуда Тано!
Давиде медлил с ответом.
— Ликата, вы меня слышите? — прокричал генерал.
— Да, слышу, — ответил Ликата, не трогаясь с места.
Давиде видел, как из подъезда виллы спокойно вышли Тано и Феде, сели в свою машину, и машина выехала за ворота. Потом показались под портиком Карта с Салимбени. Они уселись в автомобиль Карты и тоже уехали.
— Все в порядке, генерал, — наконец ответил Давиде. — По-моему, операция закончилась благополучно.
Когда Амидеи и Ликата вернулись в фургончик, генерал строго произнес:
— Ликата, вы не выполнили мой прямой приказ!
— Знаю, генерал, — спокойно отозвался Давиде.
— И совершенно правильно сделали! — рассмеялся Амидеи.
В условленном месте на автостраде их ждала машина Тано и Феде.
— Все прошло нормально, — сказал Тано. — Теперь мы сможем контролировать все их финансовые операции.
— Даэ
но где я возьму для вас банк? — ворчливо отозвался генерал. — Чего у нас нет, того нет.— Банк за границей нам необходимо иметь во чтобы то ни стало, — продолжал Тано. — Иначе я буду выглядеть вруном и все сорвется. Совсем небольшой, где-нибудь подальше от Италии. А вместо банковских служащих мы посадим ваших сотрудников.
Тано был воодушевлен этой идеей, он казался по-прежнему собранным, напряженным, как готовая распрямиться пружина.
Карта остановил машину у какой-то лужайки, не проехав и нескольких километров по горной дороге. Не говоря ни слова, он жестом велел перепуганному до смерти, ничего не понимающему Салимбени выйти из автомобиля. Указав на стоящий посреди лужайки вертолет, пробурчал:
— Пошевеливайся, нас ждут, — и подтолкнул Салимбени к вертолету. Как только они влезли, вертолет сразу взлетел и вскоре опустился посреди какой-то автострады. Уже стемнело, и в темноте еле вырисовывалась стоящая у обочины машина, а рядом высокая мужская фигура. Человек был в длинном черном пальто, с непокрытой головой, и его длинные волосы развевались на ветру.
Карта жестом приказал Салимбени идти вперед, а сам остался стоять у вертолета. Салимбени пошел по направлению к незнакомцу, каждую секунду ожидая получить пулю в спину: об этом «старшем» он был уже достаточно наслышан.
— Добро пожаловать! — приветствовал его, сделав несколько шагов навстречу, незнакомец. — Не бойтесь, вам будет в нашей компании неплохо.
— Кто вы? — спросил Салимбени.
— Я Лоренцо Рибейра, — ответил молодой человек. — Вы получите от меня 20 миллиардов лир за беспокойство. Только за то, что, как уже сказал Карта, откажетесь от подписанного в Дакаре договора, провалите эту африканскую сделку. Деньги должны быть вложены в другое дело и в другом месте.
— Двадцать миллиардов? — недоверчиво переспросил Салимбени. Жадность уже победила в нем все сомнения.
— Да, двадцать. Разве мало? — насмешливо спросил Лоренцо. И добавил: — Но только после того, как дело будет сделано.
Когда речь шла о деньгах, Салимбени все понимал с полуслова. После этой встречи с Рибейрой он отправился вместе с Картой в усадьбу Бренно и очень убедительно поддакивал Карте, излагавшему разговор с Тано, который потребовал себе 10 процентов, но обещал им свою помощь и предоставлял принадлежащий ему банк за границей.
Бренно был возмущен наглостью Тано и разбушевался не на шутку.
— Почему ты сразу не всадил этому гаду пулю между глаз? — ругал он Карту.
— Там была его секретарша, на вилле, наверно, еще кто-то находился, — отвечал Карта, разводя руками.
— Надо немедленно убрать этого мерзавца, эту ядовитую змею, — бесновался Бренно, стуча кулаком и сбрасывая со стола посуду.
— Пока лучше не поднимать шума, надо обождать, — рискнул подать голос Салимбени. — Тем более что Тано, наверно, просто блефует, ничего у него нет.
Бренно в ответ набросился на него с грубой бранью.
Молчавший до сих пор Марко неожиданно вмешался, поддержав Салимбени:
— Да, мне кажется, Салимбени прав, — проговорил он, — пока не стоит поднимать шум. Выждем немного, последим за Тано.
Бренно от удивления, что сын возразил ему, высказал собственное мнение, даже замолчал. Потом более спокойно распорядился: