– Более, чем мне того хотелось бы, – ответил он, расплывшись в улыбке. – Я ожидал увидеть грустный серый город, полный тоски и печали, но оказалось, совсем наоборот. Люди ко мне очень приветливы, а огромный выбор увеселений поражает.
– Вы уже посетили Воксхолл-гарденз? – спросила его Анна. – Многообразие предлагаемых этим местом развлечений, живописная обстановка и широкий выбор кулинарных изысков покорят, пожалуй, самого строгого критика.
– Я наслышан об этих садах. Мне бы доставило невероятное удовольствие и большую честь, если бы именно вы показали мне все достопримечательности Воксхолл-гарденз, – сказал он.
– Конечно, с удовольствием. Думаю, многие из нашей компании также поддержат это предложение.
Действительно, Виктория с Фредериком охотно согласились присоединиться, да и Бесси с Шарлоттой, и София, одним словом, почти все присутствующие.
Глава XXXIII
Насладиться всем великолепием Воксхолл-гарденз было решено во второй половине дня, ближе к вечеру. Компания собралась довольно большая, Виктория с Анной и Эммой, Фредерик с сестрами и их кавалерами, Бесси, Магомет-Али, братья Джон и Вальтер Ламберты. Не хватало только Чарльза, который днем был занят, но обещал присоединиться чуть позже.
Воксхолл не оставлял места для фантазии. Вдоль ярко освещенных аллей сада, украшенных колоннами и греческими статуями, располагались многочисленные беседки и павильоны[2]
, расставленные так, что люди могли ужинать и одновременно наблюдать за гуляющей по аллеям публикой.Развлекательная программа включала прославленные представления канатоходцев, клоунов, пони, скачущих через кольца, а в заключение вечера – головокружительный фейерверк. По Темзе ходили плавучие салоны, в которых играла музыка и устраивались танцы. Но все же главным и самым популярным аттракционом был полет на воздушном шаре.
На территории Воксхолла компания рассыпалась по интересам, предварительно договорившись о месте встречи по истечению нескольких часов.
В то время как большая часть группы направилась посмотреть на представления трюкачей, Фредерик предложил Виктории подняться на воздушном шаре.
Викки с детства боялась высоты, и мысль о подобного рода приключении больше походила на испытание, нежели на развлечение. Пойти на такое она могла бы разве что с человеком, которому бы полностью доверилась. Глядя на Фредерика, она ни секунды не сомневалась, что с ним она готова лететь хоть на луну, не говоря уже о воздушном шаре.
– Вам доводилось делать это ранее? – спросила его Виктория.
– Нет, это в первый раз, – откровенно признался Фредерик. – А вам?
– Нет, – отрицательно покачала головой Виктория. – Должна признаться, я ужасно боюсь высоты, – добавила она.
– Значит, мы будем бороться со страхом вместе, – улыбнулся ей Фредерик.
Викки забралась в корзину шара и крепко взялась обеими руками за бортик. Чувство страха нарастало, и начался легкий озноб. Фредерик всем своим видом пытался изобразить безмятежность и, взяв ее за руку, произнес:
– Все будет хорошо. Обещаю, я ни на секунду не отпущу вас. Виктория улыбнулась ему в ответ.
– Если бы на вашем месте был кто-то другой, я ни за что не решилась бы на подобное приключение, – откровенно призналась она.
Шар стал медленно подниматься. Поначалу Виктории нравилось и даже было интересно, но чем дальше удалялись они от земли, тем громче она слышала стук своего сердца. Волнение усиливалось с каждой секундой, Викки зажмурилась и, отпустив поручень, обеими руками обхватила Фредерика, уткнувшись лицом ему в грудь. Страх Фредерика внезапно куда-то пропал, на смену ему пришло желание заботиться о Виктории. Он обнял ее и крепко прижал к себе. Викки немного расслабилась и подняла голову. Ветер трепал ее аккуратно завитые в локоны волосы, а на щеках появился легкий румянец. С нескрываемым волнением они долго смотрели в глаза друг друга и молчали, но все было понятно без слов. В этот момент, ей страшно хотелось сказать: «О боже, как же я люблю тебя!» Но, так и не отважившись, она лишь улыбнулась и, глубоко вздохнув, положила ему голову на грудь.
Расслабившись и осмелев в его объятиях, Виктория отважилась посмотреть на открывающуюся панораму. Это было невообразимо красивое зрелище. Солнце уходило в закат, последними лучами озаряя аллеи сада, над которым они проплывали. Дамы в прекрасных платьях, окруженные кавалерами, прогуливались по узким улочкам. С плавучих судов доносилась музыка.
Когда воздушный шар опустился, на земле их уже поджидали остальные члены компании с расспросами о полете. Фредерик и Виктория во всех подробностях начали рассказывать о пережитых ими ощущениях. В этот момент в толпе Виктория увидела Чарльза, который уже заметил их и приближался к группе. Обрадованная, она извинилась и поспешила ему навстречу.
– Чарльз, я так рада, что ты наконец пришел. У меня поразительные новости. Ты не поверишь, когда я расскажу тебе, – тараторила Виктория.
– Даже не сомневаюсь, – рассмеялся ее взбудораженному состоянию Чарльз.