Лорд Клиффорд готов был продолжать, но Летти, уже ясно понимая суть этого предложения, сгорала одновременно от стыда и злости.
– Как вы смеете? Вы предлагаете мне роль любовницы? – негодовала она. – Это просто возмутительно. Уму непостижимо. Разве я давала повод думать, что когда-либо соглашусь на подобное предложение?!
Она закрыла лицо руками с одной только мыслью, как бы сдержаться и не наговорить лишнего, о чем потом можно пожалеть.
Лорд не был готов к такому ответу, уверенный в том, что Летиция будет счастлива принять подобное предложение, сейчас он находился в полном смятении. Его до этого гордый и самонадеянный вид сменился растерянностью и непониманием. В голове не укладывалось, как она могла отказаться от его предложения. Не в состоянии подобрать сию минуту подходящих слов, он едва слышно произнес:
– Прошу, простите меня. Надеюсь, это недопонимание не навредит нашей дружбе. Прошу простить, – коротко повторил он и тут же удалился.
Виктория, которая только наблюдала всю эту сцену со стороны, поспешила к подруге, чтобы все разузнать.
– Летти, милая, что произошло? – с опаской спросила она. – Что ты такое наговорила бедному Уильяму, что он чуть ли не бежал прочь? Тебя всю трясет, ты в порядке?
Летти закрыла лицо руками и больше не в силах сдерживать эмоции, расплакалась.
– Бог мой, да в чем же дело? – еще больше недоумевала Виктория и, обняв подругу, принялась успокаивать ее.
– Викки, это просто какой-то ужас, – успокоившись, заговорила Летиция. – Ты знаешь, что он мне только что предложил – стать его содержанкой, как тебе? Главное, зашел издалека, я сразу даже не поняла, что он хочет. А когда поняла – не поверила своим ушам. Да еще преподнес все так, как будто я должна быть ему благодарна за такую добродетель. Как он посмел! Подумать только, предложить мне стать его любовницей. Да кем он себя возомнил вообще! Попроси он меня выйти за него, и то я бы отказала.
– Летти, прошу тебя, не расстраивайся, я уверена, он не хотел тебя оскорбить или обидеть, – старалась ободрить ее Виктория. – Вероятно, он посчитал, что это хорошее предложение.
Летиция сделала глубокий вдох и, окончательно успокоившись, заговорила:
– Я так устала от этого балагана и просто хочу домой. Сегодняшний день начинался чудесно. Во время разговора с Эдвардом я даже начала представлять, какова могла бы быть моя жизнь с ним здесь. Он недвусмысленно дал понять, что питает ко мне чувства. Но тут его оборвала эта ненормальная Гертруда… Закатила бесполезный, никому ненужный скандал… Я вообще не верю, что она подвернула ногу, все это выглядело как игра одного актера. Теперь еще Клиффорд со своим непристойным предложением. Я совершенно разбита и подавлена.
– Ты зря берешь все так близко к сердцу. Я уверена, мисс Лэрд уже давно обо всем забыла, стоит ли вообще на нее обижаться, все знают, что она не совсем в себе, и мало кто всерьез относиться к ее словам. Что же касается Клиффорда, как я уже и говорила, думаю, он вовсе не собирался задеть тебя, а даже наоборот. Только подумай, ведь многие из собравшихся здесь девиц не раздумывая приняли бы такое предложение. Вспомни, как они радуются, стоит ему заговорить с ними.
Летти сложно было не согласиться с доводами Виктории, ведь в них и вправду было много разумного. Все же слова Клиффорда не выходили из ее головы и не давали покоя. Вернувшись в поместье, остаток дня она провела в своей комнате, сославшись на легкое недомогание, и отказалась спуститься к ужину.
Летиция уже собиралась переодеться ко сну, как раздался стук в дверь.
– К вам мисс Лэрд, – объявила вошедшая в комнату горничная.
– Я пришла осведомиться о вашем здоровье, дорогая, – не дожидаясь приглашения, заговорила мисс Лэрд, преступив порог комнаты. – Мне сказали, вы неважно чувствовали себя этим вечером, – надменно произнесла она, хотя, по сути, выказывала сострадание.
– Думаю, это мне надо осведомляться о вашем самочувствии, – с натянутой улыбкой ответила ей Летти. – Не желаете присесть? Как ваша нога? Я сожалею о случившемся, поверьте, в том не было никакого замысла.
– О, какие пустяки, милая, не сомневаюсь, все произошло случайно, – ответила Гертруда, удобно устроившись на предложенном ей стуле. – Кроме того, боль утихла. Врач сказал, я смогу завтра в полной мере насладиться балом, танцы никак не повредят мне.
– Ну что ж, рада слышать, – сказала Летиция, про себя подумав, как эта ненормальная еще днем ее ненавидела, обвинив во всем, в чем только можно, а теперь делает вид, будто они старые подруги, между которыми лишь возникла небольшая ссора.
– Надеюсь, и вы не пропустите завтрашнего бала, дорогая? Лорд Клиффорд дал понять, что был особенно огорчен вашим отсутствием за ужином. Милейший молодой человек, вы не находите? – спросила мисс Лэрд.