Читаем Последняя жемчужина полностью

Рода представила ему своего молодого мужа, и Джем слегка позавидовал этой счастливой паре.

– Какой вид! – воскликнул Хэймер, изумленно качая головой. – Я читал «Приключения Тома Сойера», но никогда не думал, что побываю на этой великой реке. Большое вам спасибо за приглашение.

– Да ладно, это всего лишь гостеприимство, как в старые добрые времена, да и Марта мне бы не простила, если бы мы не похвастались новым домом.

– Наши соболезнования в связи с вашей недавней утратой, – произнес Хэймер, склонив голову.

Кивнув, Джем повел их в гостиную.

– Прошу познакомиться с моим сыном, которому сегодня позволено не ложиться спать допоздна, чтобы пообщаться с вами.

Хэмиш оторвался от складывания пазла и улыбнулся. На нем были пижама и халат.

Хэймер уставился на него, качая головой:

– Боже мой, он же вылитый…

Джем заметил, как Рода ткнула мужа локтем в бок.

– Он вылитый вы, и черные кудри у него точно такие же, как у вас, – подхватила Рода, вспыхнув.

Неужели ее так поразило это сходство, в котором не было ничего удивительного?

– Желаете осмотреть дом? Многим он кажется довольно интересным. Когда вы жили здесь, миссис Блейк, он был еще только в мечтах.

– Рода, прошу вас, – поправила она. – С удовольствием.

Он позвонил, и в комнату вошла Марта.

– Пусть побродят тут, а я тем временем уложу этого мальца в кровать.

– Почему ты толкнула меня, когда я хотел отметить, как Хэмиш похож на Перси? – спросил Хэймер, когда они поднимались по лестнице.

– Потому что мистер Джеймс не знает о Перси, только Марта в курсе, а Грета хотела, чтобы никто не знал. Но они так похожи, что могли бы быть двойняшками, и это все, что я могу сказать.

Хэймер остановился на лестничной площадке и, подождав, пока Марта уйдет вперед, спросил:

– Ты имеешь в виду то, о чем я подумал?

– Цыц, ни слова об этом. Я задавалась этим вопросом, когда она родилась недоношенной, но никаких разговоров на этот счет не было. Но теперь, увидев мальчика…

– И что, Джеймс ничего не знает? Разве ему не следует сообщить?

– Это не твое дело. Они были очень дружны. Один раз я вроде бы видела, как они целовались, но мне могло и показаться. Я тогда была такой наивной, что и подумать не могла… Ну надо же!

– Он должен знать, что у него есть второй ребенок. В интересах этого ребенка. Когда-нибудь встанет вопрос о наследстве…

– Ну конечно, ты рассматриваешь все с точки зрения юриста. Может, со временем он об этом узнает, но у него не так давно умерла жена, а у Греты уже наладился бизнес. Мы не можем вмешиваться в их жизни и разглашать чужую тайну. То, чего не знаешь, тебя огорчить не может, верно?

– То, чего кто-то не знает, может разрушить доверие между ним и тем, кто скрывал от него то, что позже стало ему известно. Мы должны помолиться и попросить Бога о руководстве в этом вопросе, – предложил Хэймер. – Возможно, он и привел нас сюда, чтобы прояснить это дело.

– Вы двое, идете или нет? – крикнула им Марта. – Идите сюда, посмотрите мраморную ванную.

– Мы идем! – отозвалась Рода.

Она не желала портить этот вечер догадками об их удивительном открытии. В конце концов, это может быть всего лишь совпадением. Тем не менее она задумывалась о том, как человек, умерший в октябре тысяча восемьсот восьмидесятого, мог стать отцом ребенка, родившегося до срока почти через год.

60

Грете с трудом верилось, что ее дочери уже четыре года и она посещает школу для девочек, расположенную недалеко от Кафедрального собора. Как бы ни была Грета занята, она всегда ощущала пустоту, когда дочери не было рядом. Родабель жила за рекой, в Маунт-Верноне, и жизнь Греты, теперь управлявшейся с магазином в одиночку, постепенно вошла в колею установившегося распорядка. Она регулярно посещала аукционные дома в Лидсе и Харрогейте, где, осмотрев выставленные на торги ювелирные изделия, поручала распорядителю за нее предлагать цену, и она, таким образом, создавала вокруг себя атмосферу таинственности. «Вдову из Гудрэмгейта» местные конкуренты знали по ее элегантному черному костюму и изысканным шляпкам, а также умению заключать выгодные сделки.

Между тем Грету начинала угнетать теснота жилых комнат на верхних этажах. Перси теперь занимала спальню Роды, но все равно здесь было слишком мало места для них двоих. Они совершали пешие прогулки по городу, ходили в парк и навещали Блейков, где Перси могла играть в их большом саду.

Свадебное путешествие Роды все еще было темой разговоров, и Грета с удовольствием слушала рассказы об их посещении Маскатина. Их встреча с Джемом взволновала ее, тем более когда она узнала о трагической гибели Ефимии.

– Я не знала, что можно умереть от укуса пчелы, – сказала Рода. – Бедняга так печалится, а его маленькому сыну почти столько же, сколько и Перси. Хэмиш тоже похож на отца.

Грета, стараясь сохранить спокойствие, взглянула на фотокарточку, где Марта держала за руку маленького мальчика.

– Вы рассказали Джему о Пёрл? – спросила она, не поднимая глаз.

– Конечно нет. Хэймер чуть не проболтался, когда увидел Хэмиша, но я его остановила.

– Почему же? – спросила Грета.

Она глотнула чаю, поднеся чашку к губам дрожащей рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги