Читаем Последняя жена Синей Бороды (СИ) полностью

- Ты полагаешь, что мне есть до неё дело? – усмехнулся Джонатан. – Я женился на ней только потому, что все мои предыдущие жёны умирали. Взял, кого было не жалко.

И герцог покосился на оцепеневшую девушку, после чего вернул на лицо насмешливое выражение и продолжил.

- Конечно, у меня были на неё планы, но я готов ею пожертвовать. Женщин на мой век хватит, ведь одна легко заменяет другую!

Умом Есения понимала, что это только слова, что супруг говорит так специально – похититель должен думать, что ради жены герцог и пальцем не пошевелит. Но всё равно её сердце замерло и начало медленно покрываться льдом – а вдруг Джонатан говорит правду?!

Ведь он на самом деле женился на ней по случаю. И сразу предупредил, что у них только обоюдовыгодная сделка, а никакая не семья.

Но память тут же услужливо напомнила, как милорд о ней заботился, его руки, нежность и внимание. Жаль, что последних ей досталось так мало!

Зато при воспоминании, каким муж может быть, сердце девушки тут же оттаяло…

Так хочется верить, что он не настолько равнодушен, как показывает! И когда он узнает о ребёнке, то забудет про леди Кларисс… и других леди!

- Теперь, когда ты открылся, мы можем быть откровенны? – продолжал Джонатан. – Скажи, ведь смерти моих жён – твоих рук дело?

- Не всех, – ответил Теодор. – И не совсем рук. Но да, ты угадал – я поспособствовал. Лишь четвёртая миледи покончила с собой до того, как я успел подключиться. И на следующий вопрос – за что? – отвечу просто – отец избежал возмездия за своё преступление, значит, его вина перешла на тебя.

- Допустим, ты, «невиконт Гри», на самом деле мой кровный брат. Допустим, отец на самом деле нечестно поступил с твоей матерью, но чем провинились совершенно тебе посторонние женщины? Почему ты лишил их жизни?

- Мне не нужен ещё один претендент на титул, – равнодушно пожал плечами похититель. – Если ты останешься бездетным, вернуть утраченное будет проще, ведь я имею не только право первородства, но и сыновей. То есть преемственность уже продолжена, король будет вынужден восстановить справедливость.

- Как твоё настоящее имя?

- Не настоящее, а вынужденное, – скривился лорд. – Баронет Тиро.

- О! – понимающе кивнул Джонатан. – Послушай, Тиро, что ты хочешь – золото, земли? Должность в столице? Говори, что из моего имущества тебе особенно приглянулось? Я готов поделиться, если, разумеется, ты сможешь доказать наше родство.

- Твоего мне ничего не нужно, но своё я верну в любом случае, даже если ты будешь против, – тихо рассмеялся лжевиконт. – И лишнего мне не надо, я собираюсь забрать только то, что ты отнял, то есть, всё: отца, имя, титул, герцогство.

Вот жену не заберу. Вернее, заберу, но не женой – супруга у меня уже есть, менять её я не собираюсь. Леди Есения сгодится мне в качестве моральной компенсации – станет моей любовницей.

Есения похолодела – он сумасшедший?! И он, и эта… экономка. Лорд говорит ужасные вещи, словно имеет на это право! Ну или верит в это…

А что творит Льера?! Ведь ничего не предвещало! Она и сама ничего такого в поведении женщины не замечала. Обычная мистрис, в меру почтительная, достаточно добросовестная и доброжелательная. А та, выходит, помощница недоброжелателя?!

Есения краем глаза заметила какое-то движение, отвела взгляд от похитителя и увидела, что Джонатан завёл правую руку за спину и осторожно выплетает какое-то заклинание. А Кот переместился, и теперь сидит вплотную к герцогу.

- Что до доказательств, – продолжал баронет, не замечая манипуляций его светлости, – то вот они: моя матушка побывала в спальне герцога, где не только потеряла невинность, но и обзавелась ребёнком. Это случилось как раз в Новогодье, поэтому замок был полон гостей, и если хорошенько поискать, то ещё можно найти свидетелей произошедшего. А ещё я родился одарённым от бездарной матери. Любому ясно, что магия ко мне перешла от отца. По-моему, доказательств больше, чем надо, но герцог обвинил мою матушку во лжи и выгнал вон.

В этот момент из-за кустов появилась экономка.

- Все скамейки неподвижны, я ни одну не сумела даже сдвинуть, не то что унести, – пожаловалась Льера. – У герцогини ножки молодые, постоит, не рассыплется.

Мнимый виконт обернулся на подельницу, и в этот момент герцог выпустил плетение.

Есения смотрела, не дыша – заклинание впечаталось в прозрачную мембрану, от удара по преграде побежали трещины.

И…

Джонатан вдруг дёрнулся, словно от удара.

- А я говорил, что защита закольцована, братец, – довольным голосом произнёс Теодор. – На носителе крови и магии Гильермо закольцована. Что, не нравится? Больно? А ты попробуй ещё раз, да влей силы побольше – чтоб наверняка! Я только за – избавишь от дополнительных хлопот.

По лицу его светлости стекал пот, поперёк лба залегла складка, вокруг глаз появились тёмные круги, губы обметало, словно маг долгое время не пил и не ел. Пошатываясь, герцог тряхнул головой и посмотрел прямо в лицо самозванцу.

- А ведь ты не Гильермо!

Перейти на страницу:

Похожие книги