Через месяц девушке должно было исполниться шестнадцать. Как утверждают родители, она обещала вернуться домой к одиннадцати. Отсюда следует, что нападение на нее совершено между 20.00 – именно тогда родители видели ее последний раз – и 22.45, когда она скорее всего должна была направиться в отель. Ничто не указывает на то, что она намеревалась сдержать обещание, но предполагать обратное тоже нет резона.
Криминалисты собрали засохшие образцы человеческих экскрементов, куда ненароком сунул руку Барф. Он показал, что его едва не вырвало, и наверняка вырвало бы, если бы не взяло верх любопытство. Под своей тарелкой он увидел белый ремешок, покрытую блевотиной бежевую женскую сумочку, а над ней обрывок клейкой ленты с налипшими на ней длинными волосами. Кто-то ухитрился скотчем прилепить девчонку к доске.
Полиция оцепила соответствующий пятнадцатиметровый участок эстакады. Пешеходов возвращали на Атлантик-авеню. Барф – его настоящее имя Чарлз Дюбуа – признался, что он все-таки добавил к куче экскрементов свой утренний завтрак и лишь затем побежал к воде умыться. Вскоре по сотовому набрал девять-один-один.
Его быстро отыскали и препроводили в полицию для допроса, потом отпустили. Начали прибывать телевизионщики с камерами. Отошедший от дел медик заявил, что человеку, потерявшему много крови, срочно нужны доноры. Двадцать минут Барф грелся в лучах славы.
Семью Йоланд для допроса пригласили в небольшой конференц-зал, имеющийся в гостинице, а их сына в отделение полиции. О'Шонесси поехала в отель. Она не желала, чтобы они услышали по телевизору, как Барф натолкнулся на мертвое тело.
Через несколько часов она уже шла по пирсу Стрейер. Ей очень хотелось, чтобы у них с Тимом все было как раньше. Она рассказала бы, как ей нелегко сейчас – не для того, чтобы узнать его мнение или услышать совет, а чтобы выговориться. Келли чувствовала себя такой же беспомощной и убитой горем, как и близкие жертв совершенных преступлений.
На пирсе Стрейер было полно народу. Работали оба колеса обозрения и карусели. День клонился к закату, купальщики старались не упустить последних солнечных лучей.
О'Шонесси миновала магазин «Тип-Топ» с рядами цветастых футболок и кафе «Дом Джеймса Таффи», прошла жаровни, полные каштанов, и крохотный музей восковых фигур. У газетного киоска она остановилась и, обойдя стойку с сигаретами, приблизилась к старику, сидящему на складном стуле.
– Как жизнь, Вестник?
Тот прищурился исподлобья.
– А, это ты, сержант, что-то тебя с прошлого лета не было видно. – Он кивнул на ее гражданскую одежду: – Тебя уволили?
Вестник был в плотной фланелевой рубашке и замызганных джинсах. Седая щетина покрывала щеки. Он всегда видел ее в форме.
– Повышение получила, – сказала Келли и, взяв с подставки упаковку жвачки, бросила пластинку в рот.
– Лейтенантом стала? Вот это да!
– Чего тут новенького?
– Парни тут новенькие, если ты об этом. Хулиганье мелкое. У Мойши раньше ребята покруче были. А эти только шум в «Якоре» поднимают. А ты кого-нибудь конкретно ищешь?
– Какой-то подонок затащил девчонку под эстакаду.
– Ага, я утром листовки видел. Родители чего смотрят? Зачем пускают свой выводок в таком виде?
О'Шонесси поняла, что старик говорит о фотографии, которую отобрал сержант Диллон. Он в отделении был самый старший по званию, когда из фотомастерской принесли отпечатки. На той карточке Трейси заснята в полный рост и в бикини. Сказал, что на этом снимке она больше всего на себя похожа.
– Мало ли в каком девчонка виде. Зачем ее трогать?
– Так-то оно так, но сама знаешь, как это случается.
О'Шонесси посмотрела на ряды пачек с сигаретами.
– Ты когда-нибудь курил, Вестник?
– А как же! Когда я мальчонкой был, все курили.
– Бросил?
– Давно. Лет тридцать назад.
– Я вот тоже стараюсь бросить.
– Трудно это – бросить курить. Сигарета – как наркотик. Раза два попробовал – и пропал.
– Ну ладно, я побежала. Сообщи, если что узнаешь. – Келли сунула пятидолларовую бумажку под кассовый аппарат.
О'Шонесси пошла за эстакаду и присела на скамейку. Сюда, пока не стемнело, высыпали любители пробежки и скорого шага. Она оглядела ближние заведения: сосисочная, кафе-мороженое, кондитерская. Здесь обычно и собираются подростки. Сюда должна была прийти Трейси Йоланд, если намеревалась познакомиться со сверстниками. Или хотела купить травки? Завтра надо послать Макгира с ребятами потрясти мелочь Мойши. Пусть знают, что от полиции не уйдешь.
Мимо Келли трусцой в одних трусах пробежали двое симпатичных мужчин среднего возраста. Один из них свистнул ей, и она улыбнулась ему, как улыбаются девчонки озорнику-мальчишке.
О'Шонесси оглядела берег. Спасатели возились около лодки. Собака играла с потерянной тарелкой. Она вспомнила о собаке, которая учуяла кровь Энн Карлино, представила, как закатывается под эстакаду, туда, где исчезла Трейси Йоланд, тарелка Барфа. Если работа не приносит результатов, хорошо, что существуют собаки и летающие тарелки. О'Шонесси остро ощутила свою беспомощность.
Она еще раз оглядела эстакаду. Вчера вечером он стоял тут, увидел Трейси Йоланд. Она ему понравилась.
17
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ