Себастьяну следовало бы захватить с собой свитер; ранним вечером прохладно, ветер хлещет нещадно, швыряя в лицо острые песчинки. В любом случае, должно быть, пора возвращаться. Суазик готовит ужин. Он бы не удивился, если бы она подсыпала что-нибудь ему в тарелку; ее враждебность – на грани животной антипатии. Слава богу, что он забронировал номер в отеле на ночь; хорошо бы еще и ужин пережить. Он делает это только ради Жозефины и знает, что Суазик – тоже.
Он направляется обратно к коттеджу. Открывая кухонную дверь, он видит, что Жозефина и Суазик стоят возле раковины, прижавшись друг к другу. Обе в слезах.
– Что-то случилось? Элиз? – в отчаянии спрашивает он. – Что с Элиз?..
– Нет никаких новостей. – Жозефина отстраняется и смотрит на него влажными глазами.
Здесь, в их доме, ему не место. Лучше уйти.
– Извините, я помешал, – говорит он. – Не беспокойтесь насчет ужина, я не голоден. Наверное, я пойду.
Никто не отвечает.
– Я вернусь утром. – Не говоря больше ни слова, Себастьян поворачивается и уходит.
Утром он встает рано и прогуливается по пляжу, прежде чем отправиться в коттедж. Он думает о возвращении домой, в Ковентри, где в нем так нуждаются. Он повидал Элиз, но больше ему здесь нечего делать. Они жили без него все эти годы, справятся и теперь. Он останется еще на одну ночь, а потом уедет. Он всегда сможет вернуться, когда Элиз выйдет из комы. Вот как надо думать – она
Он добирается до коттеджа и уже готов постучаться в кухонную дверь, когда та распахивается, ударяя его по носу. Перед ним стоит Суазик.
– Извините, – бормочет она. – Я сегодня припозднилась, бегу к коровам. – Она выдерживает паузу. – Кофе на плите, если захотите.
–
Она смотрит ему в глаза.
– И что вы знаете о коровах?
– Я работал на ферме в Англии.
Она выглядит удивленной.
– Если хотите, – наконец произносит она ворчливо, словно давая понять, что вынуждена мириться с его присутствием.
Себастьян следует за ней к коровнику, радуясь возможности хоть чем-то занять свои руки. Они заходят внутрь, и она передает ему маленький деревянный табурет для доения. Себастьян ставит его рядом с коровой и садится; табурет такой низкий, что приходится прижимать колени к груди. Он согревает руки своим дыханием, затем кладет пальцы на вымя и осторожно потягивает соски. Корова громко мычит, но молоко струится в ведро. К Себастьяну возвращается прошлое, все то время, что он провел в Англии, пока Элиз одна воспитывала Жозефину, считая его погибшим.
Погруженный в свои мысли, он почти забывает, где находится. Из забытья его выводит голос Суазик за спиной:
– Думаю, больше она не отдаст сегодня. – Себастьян прерывает дойку и поднимает глаза. Суазик изучает его со странным выражением лица. Наконец она заговаривает:
– Моя мама всегда говорила, что нельзя сильно ошибиться с мужчиной, который умеет доить корову.
Лицо Себастьяна расплывается в улыбке, и вот он уже хохочет. Здоровый смех – что может быть лучше? Вскоре до него доходит, что Суазик смеется вместе с ним. Он ловит ее взгляд, и она резко замолкает. Но все-таки у них был момент, и это согревает его усталое сердце.
– Не могли бы вы подвезти меня в больницу? – просит он.
– Да, я отвезу вас сейчас, пока Жозефина не встала. Ей нужно отдохнуть.
Быстро выпивая кофе, она везет его в больницу. По дороге они не разговаривают, и он знает, что лучше не настаивать. Он благодарит ее и вылезает из машины, направляясь к главному входу. Администратор приветствует его, а вскоре подходит врач с планшетом:
– Мсье. Я полагаю, вы пришли навестить Элиз Шевалье?
– Да, верно. – Себастьян чувствует, как учащается пульс. Почему доктор приветствует его такими словами?
– Я осмотрел ее этим утром. – Доктор устремляется вперед по коридору, и Себастьян старается не отставать. – Она демонстрирует какие-то незначительные движения, – продолжает он.
Сердце Себастьяна подпрыгивает.
– Очень, очень незначительные, но ее веки двигались, что указывает на фазу быстрого сна – со сновидениями.
– Спасибо вам! – Себастьян прибавляет шагу, отчаянно желая поскорее увидеть Лиз.
Глава 74
Яркий солнечный свет льется через большие окна, озаряя Себастьяна. Его волосы аккуратно зачесаны набок, и он улыбается мне. Он счастлив. Рядом с ним стоит женщина с темно-русыми волосами, она протягивает мне руку. Я беру ее руку и могу сказать, что она хороший человек, и она любит его. Теперь я могу со спокойной душой оставить его.
Невесомая, я выпархиваю из комнаты. И плыву по морю, следуя за солнечными лучами, отражающимися от воды. Я переворачиваюсь на спину, и вода скользит по моему телу, как шелк. Я устремляю взгляд на безоблачное небо. Вокруг ни звука, только покой. Это и есть то место, где я хочу быть.