Читаем Последние дни Амвелеха (СИ) полностью

— Возвращения, Святейший? — меж бровей эгемона пролегла глубокая складка. Его лицо в тени шлема стало еще более мрачным.

— Об этом никто не должен знать. Старейшин я поставлю в известность на Совете Семи, — архонт вздохнул и оперся обеими руками о трость. — Волей Господина, Террах, всё разрешится в течение нескольких ближайших недель.

— Понимаю, — эгемон кивнул, и на душе Абрахама стало чуть легче. Террах был всецело предан ему, и эта преданность вселяла в архонта уверенность в своей правоте. — Мы сдержим их, мой господин. До вашего возвращения.

— Да, Террах. Да пребудет с тобой Его милость, слава и тайна, — жрец ритуально воздел руку, и Террах склонил голову, принимая благословение. — Ум, Утроба, Сердце есть Одно. От Незаходящего ничто не скроется.

Изображение исчезло, но Абрахам еще несколько долгих секунд стоял с воздетой рукой. Дулос мигал огнями, словно рука Святейшего благословляла именно его. Абрахам опустил руку. Оставался еще один тяжелый разговор, к которому он не был готов.

— Провизию и топливо на несколько недель. Несколько рабочих дулосов и транспорт. Что-нибудь мобильное, для передвижения по песку. В жару и холод… — непрошенная мысль о собственном безумии заставила архонта на секунду замолкнуть. — Трехсекционная триера подойдет. Сообщить, когда будет готово.

— Будет исполнено, господин.

— Теперь оставь меня.

— Да, мой господин, — дулос мигнул и отъехал, чтобы вернуться к прежнему месту у двери, где располагался рабочий разъем связи с Системой.

После минутного колебания Абрахам двинулся к комнате сына.

Комментарий к Глава первая. Завет

*«Εάν μη έλπηται, ανέλπιστον ουκ εξευρήσει» — с др. греч.: без надежды не познать невозможное.

** áксиос (ἄξιος) — достоин.

Здесь и далее используются изречения Гераклита.

========== Глава вторая. Посреде хожду сетей многих ==========

Айзек лежал на кушетке, прикрыв предплечьем глаза, правая рука свисала вниз. Можно было бы подумать, что он спит, но его губы шевелились, а мускулы лица едва заметно вздрагивали от оттенков эмоций, что он переживал в Сети. С кем он сейчас? С бунтовщиками? Преступниками? Абрахам этого не знал, но ждал от Сети только вреда.

Более четверти часа жрец пребывал в комнате сына, наблюдая за ним из темного угла, словно вор. Как паутина, Сеть опутывала измученных бездельем мотыльков-виртов и проглатывала их одного за другим. Запутывала, сбивала с истинного пути, подчиняла себе, а эти глупцы думали, что она дарует свободу. Но свободу от чего? От чувств? От боли? От принятия решений? От самой жизни? Истинная свобода была дана каждому из них от рождения, но они не замечали её и растрачивали жизнь впустую, год за годом пребывая в забвении и погоне за новыми эрзацами ощущений. Айзек был не таким, как другие, он рос в аскезе и неустанной молитве, но именно поэтому он был наиболее уязвим для искушений. Абрахам хотел бы сорвать ненавистную сетку нейродатчиков с затылка сына, но полученный завет говорил о том, что для Айзека пришло время испытаний.

Айзек не знал о присутствии отца, Исмэл, сводный брат по отцу, с которым он не виделся больше десяти лет, неожиданно дал о себе знать. Полученное послание было более чем странным, но Айзек и без того желал увидеть брата, который исчез из его жизни внезапно, без объяснения причин и в полном молчании со стороны их общего отца. Возможно, дело было в самом Айзеке, возможно — в матери, не желавшей терпеть чужого ребенка в доме — тогда он был еще слишком мал, чтобы понять мотивы взрослых. Айзек помнил, что сильно скучал по брату, когда тот ушел, но, в конце концов, забыл о нем. Неожиданная весть от Исмэла всколыхнула в нем воспоминания и былые чувства.

Пока его расслабленное тело покоилось на кушетке в полумраке комнаты, а старик-отец подмечал из своего угла движение каждого мускула на его лице, сознание Айзека находилось в месте, указанном в послании брата. Про­ник­нуть в этот бар — бар звездолета популярной сетевой игры — нес­мотря на пря­мую латрáс-ссыл­ку, ос­тавлен­ную в со­об­ще­нии Ис­мэ­лом, ока­залось де­лом не из лег­ких. Пер­вый «след» раз­бе­гал­ся це­поч­кой дру­гих «сле­дов» во всех нап­равле­ни­ях сра­зу. Сто­ило сде­лать вы­бор, от­вести взгляд, и след ис­че­зал, как и все про­чие, но воз­ни­кали дру­гие — бес­числен­ное мно­жес­тво других. Ай­зек слы­шал об этой технологии, но ни­ког­да не стал­ки­вал­ся с ней лич­но и потому считал ее выдумкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк