Читаем Последние дни лета (СИ) полностью

Кира отрешенно смотрит на Яна.


КИРА

(ровным, ничего не выражающим голосом)

Я хочу, чтобы ты привел меня туда, где это случилось.

(смотря Яну в глаза)

Сейчас.


ИНТ. КВАРТИРА МАКСИМОВЫХ КУХНЯ - ВЕЧЕР


Денис с Андреем сидят за столом. Андрей наливает в рюмку водку.


АНДРЕЙ

Твоё здоровье.


Андрей резко выдыхает и затем выпивает. Он снова шумно выдыхает, хватает кусок хлеба и занюхивает им.


АНДРЕЙ

Не знаю, что с собой сделаю, если с ним что-то случится.


Андрей закусывает и отрешенно смотрит в никуда.




ДЕНИС

Всё нормально будет. Такое вообще не каждый мужик выдержит.


Андрей снова наполняет рюмку и тут же опорожняет её содержимое.


АНДРЕЙ

Это потому что я его таким воспитал. Я. Чтобы он не был как мы тогда в Грозном. Чтобы он был сильнее меня.


Андрей с силой трет лицо руками.


АНДРЕЙ

Ты изо всех сил пытаешься как-то выжить в этом дерьме, а на тебя всё больше и больше валится.

(смотря на Дениса)

Вот скажи, ты же знать должен. Когда Он уже с гребанного толчка слезет?


Денис одно мгновение смотрит на Андрея.


Затем оба взрываются хохотом.


Вдруг раздаётся стон матери Яна.


Андрей вздыхает и качает головой.


АНДРЕЙ

Мне теперь без Яна сложно будет.


ДЕНИС

Это не надолго.


АНДРЕЙ

Она меня вообще не слушает. Ни жрать не хочет, ничего. Как ребенок.


ДЕНИС

Если что, я приду, помогу.


Андрей благодарно кивает, смотря в сторону.





АНДРЕЙ

Он тебя любит. Если бы не ты, я бы даже не знал, где он щас шастает.


Андрей тяжело вздыхает.


АНДРЕЙ

Херовый я отец. Херовый...


Андрей прикрывает глаза рукой и некоторое время сидит так.


ДЕНИС

Мне ствол нужен.


Андрей медленно убирает руку от лица и удивленно смотрит на Дениса.


Денис в ответ смотрит на Андрея.


Андрей отрицательно мотает головой.


АНДРЕЙ

Не надо. Не надо, Деня. Не надо...


ДЕНИС

Мне. Нужен. Ствол. И у тебя он есть. И ты мне его дашь.


Андрей с горечью смотрит на Дениса.


АНДРЕЙ

Я... Я не могу. Я не могу! Не проси меня об этом!


ДЕНИС

На тебя никто не выйдет.


АНДРЕЙ

Даже не думай об этом!


ДЕНИС

Я избавлюсь от улик.


Андрей отрицательно мотает головой.


ДЕНИС

Мне нужно это!


АНДРЕЙ

А мне мой сын нужен!


Денис замолкает.

ДЕНИС

Я нас всех вывел тогда. Через самое пекло. Через самое. Пекло. И никто не заметил. Никто.

(после небольшой паузы)

Ты же знаешь меня, Андрей. Я так больше не могу. Я не могу жить и знать, что эта тварь ходит по земле. Я не могу...


Денис с силой жмурится. Затем он смотрит на Андрея.


ДЕНИС

У меня есть шанс. Сейчас. Я не знаю, почему. Я не знаю, как. Но он у меня есть. Я прошу тебя.


Денис вопрошающе смотрит на Андрея.


Андрей смотрит на Дениса.


Затем он наливает очередную рюмку водки и тут же её выпивает.


НАТ. ПУСТЫРЬ НА ОКРАИНАХ - ВЕЧЕР


Ян с Кирой подбегают к пустырю.


Там не видно и следа ночного происшествия.


Ян в полном отчаянии смотрит на Киру, которая в это время отрешенно ходит по пустырю, словно пытаясь найти своего отца.


Ян стоит на месте, сжимая кулаки и опустив взгляд в землю.


Затем Кира замечает что-то в траве. Она наклоняется и поднимает что-то.


Ян видит это и подходит к Кире.


В руках у Киры абсолютно целый и работающий дозиметр Олега. Экран прибора поблескивает в лучах закатного солнца.


КИРА

Ты видел... тело?


Ян отрицательно мотает головой в ответ.


Оба молча смотрят друг на друга.


КОНЕЦ ПЕРВОЙ СЕРИИ



Перейти на страницу:

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Мертвым вход разрешен
Мертвым вход разрешен

«Хватит доказательств?» – ужасающее послание оставил на месте преступления предполагаемый призрак-убийца. Кажется, ведьма Эльвира случайно вызвала реального призрака и он намерен убить всех, кто посмел его потревожить. Полиция не верит в привидений, и под подозрения попадает сама Эльвира. Испугавшись за свою жизнь, девушка привлекает к расследованию старых знакомых из ИИН.Пока команда Дворжака разбирается с призраком, у Саши и Макса Рейхарда внезапно обнаруживается сын. Разве у бывших супругов может появиться общий ребенок? Во вселенной существует много реальностей, теперь нужно вернуть мальчика в счастливую семью из параллельного будущего. Дворжак единственный, кто может это сделать, ведь в этот мир только мертвым вход разрешен…

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова , Наталья Васильевна Тимошенко , Наталья Николаевна Тимошенко

Фантастика / Детективы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика