Он отправлял письма своим женам и детям; и письмо к Хелен Сиддонс, пакет действительно, толстый, заказной. Как хороший офицер, которым он когда-то был, документация Финни была тщательной, с перекрестными ссылками. Времена, даты, места. В течение часа после прочтения материала, фотокопирования его для безопасности, Сиддонс запросил и получил встречу с начальником полиции. Менее чем через час после этого трое офицеров отдела по борьбе с наркотиками были арестованы по самым разным обвинениям: от незаконного хранения контролируемых наркотиков до заговора с целью воспрепятствовать отправлению правосудия. Норман Манн был отстранен от должности до получения результатов этих и других расследований.
Резник не разговаривал с Ханной с тех пор, как ушел с званого ужина ее друзей. Он дважды звонил и оставлял сообщения, но она не отвечала на его звонки. Теперь он почти буквально столкнулся с ней, переходя Аппер-Парламент-стрит, Ханна направлялась в сторону Королевского театра, Резник, с руками в карманах, шел в другую сторону.
Они колебались, не зная, продолжать ли идти дальше или как. Водители подали сигнал. «Это глупо», — сказала Ханна, скорее себе, чем кому-либо, и указала на изгиб тротуара перед зданием, которое когда-то было банком, а теперь стало ирландским пабом.
— Я звонил, — сказал Резник, защищаясь.
"Я знаю."
Он шаркнул ногами. «Это дело… за обедом…»
«Это не имеет значения».
«Ну, мне очень жаль. Я не должен был так просто заряжаться. Это было по-детски, глупо».
— Чарли, это не имеет значения.
Люди проносились мимо них, спеша, опустив головы.
«У тебя нет времени, — сказал Резник, — я не знаю, выпить или что-то в этом роде?»
Ханна рассеянно посмотрела на часы. — На самом деле нет.
Тем не менее ни один из них не мог сделать шаг. Двухэтажный автобус, зеленый и грязно-кремовый, с шумом свернул налево с Маркет-стрит, оставив после себя сильный запах дизельного топлива.
— Мне кажется, я кого-то вижу, — выпалил Резник. "Кто-нибудь другой."
"Ты думаешь?"
«Ну, я…»
— Боже, Чарли, в один прекрасный день, если повезет, ты узнаешь.
Он повесил голову. — Да, да, я так полагаю.
"Кто это?" — весело спросила Ханна. — Кто-нибудь, кого я, вероятно, знаю?
«Линн. Это Линн.
— Твоя Линн? — сказала она, пораженная. — Эта Линн?
"Мой?" Он почти рассмеялся, усмехнувшись при этой мысли. — Да, я полагаю. Эта Линн.
Казалось бы, что это такое. Ханна улыбнулась. Ловко она поцеловала воздух рядом с его щекой. — Береги себя, Чарли. Заботиться."
"Ты тоже."
Взмахнув рукой, Ханна развернулась и пересекла поток машин. К тому времени, когда она достигла переднего двора театра, Резник был почти на Старой рыночной площади.
Скелтон позвонил ему через два дня. Ясное утро, но почему-то обещающее дождь. Все на столе суперинтенданта располагалось под идеальным углом ко всему остальному. Складки на его костюмных брюках были настолько достоверными, что подтверждали слухи о том, что он их зашил. Резник даже подумал, что, вероятно, существует какая-то математическая формула, которая даст вам точное положение узла на галстуке Скелтона; длина от одного конца до другого, деленная на сумму двух соседних сторон, что-то в этом роде.
— Что ж, Чарли, хорошие новости. Она пакует чемоданы. Уход."
Резник был в замешательстве. Кто собирался и куда?
«Сиддонс. За ней охотятся за головами, Национальная кампания по борьбе с наркотиками. Второй в команде, кажется. Не довольствуйтесь этим надолго. Тем не менее, наша потеря, эх…
Этим утром суперкомплекс выглядел ярким, подумал Резник, и его глаза блестели.
«Конечно, что это делает, — продолжал Скелтон, — так это оставляет брешь. Крупные преступления».
«Они будут рекламировать».
— Это было в прошлый раз, Чарли, посмотри, что случилось.
— Но им придется.
Скелтон провел пальцами по тонкому плетению лацкана. — Давай, Чарли, там, где есть завещание.
Разум Резника лихорадочно работал. Главный детектив. Однажды он упустил шанс, а теперь…
— Посмотри правде в глаза, Чарли, — сказал Скелтон, — ты не становишься моложе. Сделал все, что мог, теперь у тебя есть работа. Сделал довольно хорошо. Не выдающийся, может быть, но довольно хорошо. Как ты думаешь, сколько еще таких шансов представится? Если, конечно, вы не хотите прозябать. Стареть».
Резник поднялся на ноги.
— Значит, да?
"Двадцать четыре часа."
«Чарли…»
— Просто время подумать. Я дам вам свой ответ завтра. Первым делом."
Скелтон сделал жест притворного раздражения. "Одевают. Но прежде всего, ум. Хватит суетиться вокруг.
Резник спустился с холма от Canning Circus и быстрым шагом направился в город. Он был прав в своих опасениях по поводу дождя, теперь он начал намечаться, крупные капли, темные на брусчатке. Каковы шансы, что возникнет шумиха, подумал он, если он и Линн — часть одной команды? Снова. Всегда предполагая, что все идет своим чередом. Только больше. Он поймал свое отражение в витрине ресторана, когда проходил мимо, ухмыляясь, как большой ребенок.
Ну, ничего еще не было определено, ничего не решено.