Читаем Последние парень и девушка на Земле полностью

Мы завернули за угол здания городской мэрии. Вокруг этого дома, построенного из песчаника, выстроилась живая цепь людей. Каждый из них стоял на своем месте на тротуаре, и все вместе напоминали ожившую настольную игру. Собравшихся охраняли всего двое полицейских. Думаю, их поставили здесь, чтобы гарантировать, что митинг не выйдет из-под контроля организаторов и что мы не будем мешать тем собравшимся, кто был с нами не согласен, вести переговоры с оценщиками размера страхового ущерба. Но как бы то ни было, присутствие полицейских говорило о том, что шериф Хемрик воспринимает наш протест серьезно, чтобы не сказать больше. Я высматривала среди собравшихся Ливая, гадая, не появится ли он на митинге, хотя бы для того, чтобы проверить, как на нем соблюдается порядок, но перед зданием мэрии его не было, как не было видно и его отца.

– Смотри, папа! – сказала я, показывая на собравшихся. – Похоже, здесь собралось немало народу!

Он было высунулся из окна машины, но тотчас так же быстро отодвинулся:

– Эти люди пришли сюда, чтобы встретиться с оценщиками размеров страхового ущерба. Мы дали знать своим, чтобы они собрались в парке напротив рядом с беседкой, где поженились я и твоя мама.

– О, – сказала я. Я чувствовала себя ужасно виноватой из-за своей ошибки, но это продлилось недолго.

Потому что, когда мы завернули в парк, нас тоже встретила целая толпа народу. Там было человек двести, намного больше, чем тех, которые стояли в очереди на противоположном тротуаре.

– Неплохо, – сказал отец, и на лице его наконец появилась улыбка. – Теперь я могу вздохнуть свободно. Мы с вами все-таки не единственные, кто пришел.

– Конечно, мы не единственные, – радостно отозвалась мама. – Неужели ты и впрямь думал, что больше никто не придет?

Я подалась вперед и с радостно стиснула ее плечо.

Здесь стояли три репортажных телевизионных фургона и несколько репортеров: Шон Уилкокс, с которым отец говорил у входа в школу, и еще один мужчина и одна женщина, которых я видела на других телевизионных каналах. Все работающие на них операторы вели съемку.

Мы припарковались, и, когда отец вышел из машины, люди в парке встретили его аплодисментами.

Я дернула его за рукав:

– Если тебе удастся провернуть это дело, папа, то, кто знает, возможно, ты станешь следующим мэром Эбердина!

Уж не знаю, мои ли слова воодушевили отца или что-то еще, но, когда мой отец пробирался сквозь толпу своих сторонников, он точно смотрелся как заправский политик. Он переложил свою палку в левую руку и пожимал руки тем, кто стоял справа от него, благодаря людей за то, что они пришли на митинг. Затем он поздоровался с тремя репортерами.

Он выглядел молодым, сильным и красивым.

Из толпы нам что-то крикнула Морган. Она и миссис Дорси бросились к нам, возбужденно размахивая руками. В это мгновение мне показалось, что я вижу наше будущее. Вот стоит Морган, она поддерживает меня, а всего в нескольких футах от нее стоит ее мама, поддерживающая мою маму. Это было как раз то, во что, как я всегда думала, выльется наша дружба. Мы всегда будем частью жизни друг друга. Наши матери были живым доказательством того, что это возможно. И это было не просто возможно, это было предопределено.

Миссис Дорси толкнула маму бедром:

– Должна сказать, что это действительно производит сильное впечатление.

– Правда? – Мама расплылась в улыбке. – Он так много над этим работал.

– Да, – сказала миссис Дорси, и я заметила, как она быстро переглянулась с Морган. – Да, конечно. Он очень старался. И мы все рады видеть, к чему это привело. – И она крепко обняла мою маму.

Я увидела, как на парковку заезжает «хетчбэк» Джесси. Я схватила Морган за руку:

– Пошли!

Мы пробежали сквозь толпу, чувствуя, что повсюду царит настроение праздника. Все, кого я видела, улыбались. Все были настроены оптимистично.

Джесси выпрыгнул из машины и крепко обнял меня, потом Морган. С заднего сиденья выбежала Джулия и помчалась прямиком к ближайшей детской площадке. Но был один человек, который отсутствовал, и это было примечательно.

– Твоя мать придет? – спросила я Джесси.

Мы говорили с ним об этом под трибунами стадиона. Я спросила Джесси, что собирается делать его мать и слышала ли она о предстоящем митинге. Джесси ответил, что держит ее полностью в курсе дела. И если ей не придется в этот день работать, то она, скорее всего, придет. Мне не терпелось познакомиться с ней вживую.

Джесси скривил губы:

– В конце концов ее вызвали сегодня утром на работу. Извини. – Он обвил рукой мою талию – Но мы здесь как ее представители. И Зито тоже скоро подъедет с группой наших футболистов. Я велел им надеть нашу форму. – Он разложил заднее сиденье своей машины, и там лежали все плакаты, которые мы с ним сделали вместе, плюс еще несколько, над которыми, должно быть, поработала Джулия, потому что все буквы в них разъезжались вкривь и вкось. Увидев, что я это заметила, он сказал: – Она понятия не имела, что игра «Крафт тайм» для версии Андроид – это каторжные работы, предназначенные для детей. – Мы с Морган засмеялись. – Кстати, а где Элиза?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные города

Больше, чем это
Больше, чем это

Обладатель множества престижных премий, неподражаемый Патрик Несс дарит читателю один из самых провокационных и впечатляющих молодежных романов нашего времени!Сету Уэрингу остается жить считанные минуты — ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно… Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с сильной жаждой, но живой. Как это может быть? И что это за странное заброшенное место, в котором он оказался? У Сета появляется призрачная надежда. Быть может, это не конец? Можно ли все изменить и вернуться к реальной жизни, чтобы исправить совершенные когда-то ошибки?..Сильный, интеллектуальный роман для современной молодежи. Эмоциональный, насыщенный, яркий и привлекательный, с большим количеством персонажей, которым хочется сочувствовать… Настоящее событие в современной литературе.

Патрик Несс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы