Кое-что и здесь показалось Лэйми странным, - например, отсутствие автомобилей. Оно и понятно, - нефти в Мааналэйсе нет. Весь транспорт здесь был электрическим, - в центре улицы тянулось сразу несколько рядов трамвайных путей. По ним, правда, ехали не столько трамваи, сколько грузовые платформы. Между путями и тротуарами катила сплошная масса велосипедов, иногда тянущих нагруженные тележки. Попадались, впрочем, и запряженные животными повозки. Бродячие торговцы путешествовали в домиках, похожих на небольшие башни на колесах, - с их верхних площадок было очень удобно заключать сделки и обмениваться товарами прямо через окна вторых этажей...
Лэйми не боялся заблудиться, - достаточно только взлететь, и он увидит Мебсуту; она парила в выцветшем от жары небе синеватым призраком. Солнце жгло его плечи, земля обжигала босые ноги, - не сильно, но всё же, вполне ощутимо. Слабый ветерок нес не прохладу, а пыль и жар, словно из печи. Он не понимал, как люди вообще могут жить здесь, - по крайней мере, он просто не смог бы спать в такой жаре...
Охэйо бы немедленно сказал, что для развития цивилизации необходим холодный климат, и привел бы массу примеров, - начиная с их родной державы, возникшей едва ли не под Полярным кругом. Впрочем, цивилизация и впрямь не вполне добралась до этих мест. Отвернувшись от велосипедов и трамвайных путей, Лэйми словно попадал в средневековье. На обочине стоял дощатый эшафот, и двое палачей на нем секли кого-то, - должно быть, вора, - плетьми, подвесив его за руки. Впрочем, прохожие уделяли воплям несчастного не больше внимания, чем он сам уделил бы мычанию коровы.
У него не было сейчас никакой цели, - кроме обычного для Летящих желания посмотреть. Иногда оно заводило их очень далеко. Многие юные леры отправлялись лишь в одно, но очень длинное путешествие, - пять лет в любую из трех сторон света, и пять обратно. Кое-кто ухитрялся увидеть земли, удаленные на полмиллиона миль, и каждое такое путешествие становилось легендой. Но большинство не возвращалось, - и чаще не потому, что гибло. Повидав так много, они легко выбирали себе новый дом...
Вдруг к Лэйми привязалась какая-то девушка; не понимая, что ей нужно, он просто отмахивался от неё, но она преградила ему путь и вдруг вызывающе толкнула грудью. Он на миг замер, потом грубо отпихнул её... уже чувствуя невольное возбуждение. К его удивлению, почти никто не обращал на них внимания.
Девушка беззастенчиво рассматривала его. Она оказалась круглолицей, пухлогубой, с поджарым гладким животом. На тугих округлостях её неприкрытой груди дерзко торчали крупноватые темные соски. Из украшений на ней были лишь кожаные браслеты на запястьях и щиколотках. Множество мелких ремешков туго оплетало её ступни, проходя между пальцами. Узкий плетеный ремень низко охватывал талию; кожаный треугольник, прикрывавший низ живота, переходил в жгут, пропущенный между ягодиц. Зад у неё был круглый, широкий и довольно-таки грязный, словно она сидела в уличной пыли. Непонятно почему, именно это и привлекало Лэйми.
- Чего тебе надо? - спросил он, уже зная всё.
- Я хочу любить тебя, - улыбаясь ответила она.
- Взамен?..
- Ты будешь любить меня. Разве мало?
2.
Её звали Миэй; она очень вежливо пригласила его к себе в гости. Лэйми согласился, но путь оказался неожиданно долгим, - они шли не менее часа. За это время небо успели затянуть тучи, прошла и кончилась гроза. Мучительная жара спала; воздух немного посвежел. Лэйми сразу почувствовал себя бодрым и легким, - может быть, из-за взглядов, которые бросала на него Миэй.
Её маленькая квартирка на третьем этаже старого дома была бедной, - голый дощатый пол, голые стены. В распахнутые настежь окна струился сырой, теплый воздух и серый свет мутного, дождливого дня, - а также, само собой, скрип бесконечных повозок и голоса прохожих.
Подойдя к окну, Лэйми увидел немощеную, утопающую в грязи широкую улицу, кишащую телегами и людьми. Вдоль неё тянулся бесконечный ряд одноэтажных лавок с тускло-желтыми облезлыми стенами и железными крышами, - а за ними море таких же крыш до смутного горизонта, отмеченного полосой странных белесых туч. Несмотря на бедность комнаты, один такой вид был здесь неслыханной роскошью.
Над крышами, на лесе столбов, тянулась спутанная сеть проводов, особенно густая здесь, на улице, - будь Лэйми подходящих размеров пауком, он смог бы обойти все дома в округе, ни разу не коснувшись земли. А потом Миэй обняла его, и всё остальное потеряло значение.
3.
Они проспали до заката. Когда Лэйми проснулся, небо за окном уже пылало багровым закатным огнем. Зрелище было тревожное и даже величественное, - лишь сейчас стали видны многоэтажные нагромождения облаков, - и они отдали должное этой впечатляющей картине. Потом наступило время для более прозаических дел, - они помылись (здесь был крохотный душ с удивительно теплой водой, и Лэйми не отказал себе в удовольствии вымыть Миэй целиком, от волос до пяток), поели, - просто, но сытно, - а потом она решила его нарисовать.