Читаем Последние ворота Тьмы (СИ) полностью

Охэйо поплыл вдоль стен зала, и скоро обнаружил искомое. Узкая дверь вела в небольшую комнату, облицованную гравированными стальными панелями. Здесь был диван, кресло и стол, а на столе - компьютер, разумеется, с паролем. Но Охэйо, помимо брахмастры, не забыл захватить их вещи, оставленные у Башни Молчания, - в том числе и свой ноутбук с телеинтерфейсом, с помощью которого он мог проникнуть в местную сеть. Он сто восемьдесят лет работал с компьютерами, - а этот был просто игрушкой по сравнению с интеллектронными компьютерами Хониара...

Аннит сел на пятки, опустив глаза на экран своей машины. Он закусил губу, лицо его застыло в крайнем сосредоточении. Оно стало мертвенно-бледным, его руки подрагивали. По сути, он уже умирал, и держался на одной силе воли, работая не для себя, - ему было уже всё равно, - а для того, чтобы смог выжить друг... Лэйми же мог только смотреть на него, ощущая мучительный стыд. Он подумал, что никогда больше не упрекнет Охэйо даже словом.

Пока Аннит разбирался в паролях, он осторожно выглядывал за дверь. Первые минут двадцать прошли спокойно, но потом вдали показалось несколько белых шаров. Зазвенело стекло. Чудовища вкатились в зал, и сейчас беспорядочно двигались в нем, опрокидывая пластиформы с их постаментов.

- Аннит, быстрее, - попросил Лэйми. - Сейчас они далеко, но нам уже не выйти отсюда незаметно.

- Работа может быть сделана или хорошо или быстро, - Охэйо торопливо стучал по клавишам. - Тут весь секрет в настойках. У пластиформов несколько миллионов модулей поведения, и используется только малая их часть. Я хочу объединить их так, чтобы они вели охоту на мутантов и программировали на это друг друга. Главный недостаток этих штуковин, - если они действуют активно, энергии им хватает едва на час. Я хочу позволить им самостоятельно искать источники электричества. В общем, чтобы они вели себя как хищные животные.

- Когда?

- Скажем, сейчас.


6.

Охэйо щелкнул чем-то. В то же мгновение свет потускнел, - энергия пошла на зарядку пластиформов. Сами они засветились гораздо ярче, а цвет их изменился на светло-фиолетовый. Вдруг они начали двигаться, - словно в зале запрыгало множество меняющих форму мячей. Живые шары смело почти мгновенно, - до Лэйми донеслось только несколько захлебнувшихся взвизгов. Затем волна движения, грохота, звона стремительно покатилась к ним.

- Бежим! - заорал Охэйо, бросаясь к двери.

Они едва успели выскочить из зала. Но тут же Лэйми замер. Из какого-то подобия выставки они попали на склад, - громадное, как заводской цех, помещение с многоэтажными стеллажами метров в десять высотой. И везде, в каждой ячейке, тускло тлели розовато-фиолетовые комки...

Они помчались с удвоенной энергией. Когда они были уже где-то на полпути к дальней двери, пластиформы ворвались в зал. Свет потускнел ещё сильнеё, однако, не погас. Лэйми не оборачиваясь прислушивался к тяжелым, мягким шлепкам за спиной, всё более частым. Как ни странно, им удалось выскочить отсюда. Миновав ещё один коридор, они почувствовали себя почти в безопасности.

- Тут, похоже, завод по производству этой дряни, - отдышавшись, сказал Лэйми. - На том складе их был, наверное, миллион.

- Примерно пятьдесят тысяч, - ответил Охэйо. - Но всё равно немало.

- Теперь, надеюсь, ты объяснишь мне, зачем нам пришлось так бежать?

- Ну, как бы сказать... я не смог ввести определения. Теперь они будут бросаться на всё, что движется. Вообще-то, у них нет глаз, но они прекрасно слышат и воспринимают тепло и электрические поля живых организмов. Как по таким признакам отличить лера от орка, не имея, хотя бы, их тепловых и акустических карт, электромагнитных профилей и прочего? Это чертова уйма работы.

- Ты с ума сошел! Пятьдесят тысяч!

- Это только один склад. Их тут наверняка больше.

- Я думаю, нам пора убираться отсюда.

Они вновь пошли вперед, на сей раз, очень быстро. Лэйми так боялся пластиформов, что и думать забыл о лерах и орках.

- Их можно убить? - наконец спросил он.

- Из огнестрельного оружия нельзя, - это всё равно, что стрелять в воду. Если разбить пластиформа взрывом, он тут же соберется заново. Само собой, на них не действуют бактерии и газ, - они ведь неживые. О пластическом поле смешно и говорить... Оно может лишь дезориентировать их. На время.

- А огонь? Лазеры?

- При температуре выше двухсот градусов пеллоид разлагается, но они не горят. Во всяком случае, плохо.

- Тогда что же может их остановить?

- Пластиформы не любят проводящих сред, - металла и воды. Между собой они общаются на УКВ, и если поставить помехи, - они потеряют координацию. А ещё, конечно, их можно депрограммировать.

- А естественный износ?

- От нескольких месяцев до года. Где-то так.

Они замерли на перекрестке двух коридоров.

- Нам осталось пройти совсем мало, - тихо сказал Охэйо. - Но если нас заметят, шансов нет. В общем так, - повезет, не повезет...

Им повезло. Аннит свернул в каменный пыльный коридор, почти темный. Перекрытые эмалированными панелями боковые проемы призрачно белели в темноте.

- Это здесь. Кажется, та дверь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы