Лес тонких металлических колонн уходил вниз, насколько хватал глаз. Соединенные горизонтальными поперечинами, они составляли колоссальную трехмерную решетку, похожую на кристаллическую. Её освещали редкие синеватые огни и ещё более редкие золотые колонны, пронизывающие её. Один из огней был совсем близко - яркий, резкий, сине-белый шар, пылавший прямо в воздухе. Ни проводов, ни лампы. Ничего. Только чистое, беззвучное сияние. Но когда Лэйми захотел коснуться этого чуда, его пальцы уперлись в упругий воздух, - предосторожность нелишняя, так как шар излучал и заметное тепло.
Расстояние между прутьями или трубами - толщиной дюйма в три - оказалось не очень большим: в самый раз протянуть руку или толкнуться ногой. Все харранцы стаей устремились вниз. Они двигались очень быстро, с поразительной ловкостью, отталкиваясь ногами и выбирая путь с помощью рук. Перед Лэйми мелькали лишь их красивые подошвы с крепкими ровными пальцами, и он немедленно отстал бы, если бы его очень точно не подталкивали. Харранцы смеялись, обменивались быстрыми фразами, - движение доставляло им несомненное удовольствие.
Путешествие заняло минут пятнадцать; они двигались всё время вниз. Лэйми не мог оценить расстояния, но они спустились, похоже, уже на несколько километров. Ему хотелось расспросить попутчиков, но на ходу это было невозможно: всё его внимание уходило на то, чтобы не врезаться во что-нибудь и не отстать.
Казалось, решетка из труб тянется вниз бесконечно, но неожиданно Лэйми увидел дно: металлический пол, продырявленный множеством круглых отверстий. Миновав одно из них, он попал в сферу диаметром метров в пять, залитую более ярким белым светом. Он падал из тонких колец, окружающих выходы: их было двенадцать, идущих во всех направлениях. Внутренняя поверхность сферы была металлически-гладкая, серая, но на ней, словно из-под воды, проступали какие-то подвижные изображения; они струились, перетекая от одних выходов к другим. Лэйми очень хотелось рассмотреть их, но харранцы не дали ему остановиться и отстать. Тут ничего не стоило заблудиться: все сферы казались ему одинаковыми, к тому же, здесь не было прямого пути. Но здесь оказалось заметно теплее, чем наверху, и более уютно.
Слой сфер они миновали за полчаса. Лэйми совершенно ошалел от непривычного окружения и бесконечных мельканий. Он то и дело врезался в стены, - пока несколько харранцев не начали просто направлять его толчками, словно груз. Лэйми был им благодарен.
Потом они достигли третьего слоя: за очередным отверстием в стенке сферы был почти темный туннель, выстланный изнутри черным мехом. Это напомнило Лэйми его родной Муравейник в Хониаре, и он сразу почувствовал себя уютнее. Здесь им начали попадаться другие обитатели Хары, - в такой же одежде или наоборот, - в белой, расшитой черными, красными и золотыми узорами.
Ещё минут через двадцать очередной туннель вывел их в просторное, неправильной формы помещение, освещённое несколькими голубоватыми пятнами на потолке; они казались лужами застывшего стекла. Вся компания уютно расселась на выступах вогнутого пола. Сила тяжести здесь была больше, - во всяком случае, Лэйми мог сидеть, и весил он уже вполне ощутимо. К тому же, здесь оказалось по-настоящему тепло.
Когда все устроились, какое-то время царило молчание. Обитатели Хары (это название казалось Лэйми более простым и привычным) откровенно рассматривали пришельцев. Никто не отвел глаз под его взглядом.
- Итак, - начал Мэтлай (он сидел, уютно скрестив босые ноги, как и все остальные его соплеменники), - откуда вы? Вы не похожи друг на друга.
- Эти трое - из Мааналэйсы, - ответил Охэйо. - А мы с Лэйми - из Джангра. Из Хониара, если точнее.
- В Мааналэйсе недавно произошел взрыв, - сказал Мэтлай, казалось, самому себе; глаза его были опущены. - Вы от него бежите?
- От её создателей. Один из них хотел... поглотить нас.
- Как же вы спаслись? - Мэтлай, несомненно, знал, что Охэйо имеет в виду. - Ещё никому это не удавалось.
- Благодаря вот этому, - Охэйо достал из сумки
По залу пролетел ропот. Всем присутствующим этот предмет был, несомненно, знаком. Мэтлай кивнул; казалось, ничего иного он не ждал.
- Манцибурны сомкнули силовые линии и отразили к солнцу энергию взрыва, но в их Внутреннем Мире образовалась дыра сорока тысяч миль в диаметре. Свой межпространственный центр они восстановят не скоро... Откуда она у вас?
- Я её сделал, - просто ответил Охэйо.
- СДЕЛАЛ? - глаза Мэтлая, казалось, стали больше. - Как?
- Благодаря рукам, - ответил Охэйо. - И удаче.
Пару минут они смотрели друг на друга.
- Не может ли быть, - осторожно начал Мэтлай, - что твое сознание старше твоего тела?
Лэйми понял, что он имел в виду. Охэйо лишь пожал плечами.
- Я помню себя только в этом теле. Будь иначе, - зачем ИМ на меня нападать?
- Я думаю, нам надо будет поговорить. Очень о многом. А пока можешь спрашивать. Мне доставит удовольствие отвечать тебе.
- Хорошо. Что это за место?