Читаем Последние ворота Тьмы полностью

— ОН всё ещё где-то здесь, под Зеркалом, — сказал Лэйми, поёжившись.


— Необязательно. Я полагаю, ОНИ могут проходить через Зеркало когда захотят. Знаешь, у этого… существа сзади было что-то вроде сопла. Как его голова, только пустая внутри. А живых ракет, знаешь ли, не бывает. Если ОНИ изменяют реальность — то что ИМ стоит изменить себя? Только… здесь, под Зеркалом, я по-прежнему не могу летать. А ты?


Лэйми попробовал. У него ничего не получилось.


— Это запрет Зеркала, — сказал Охэйо. — Неудивительно, что ИМ понадобились реактивные сопла.

4.

Пожалуй, если бы кто-то спросил, чем отличается Зеркало Вьянтары от его родного, хониарского, Лэйми бы ответил не задумываясь — изобилием. Здесь всего было много. И людей, и вещей. Но вещей всё-таки больше. Здания-утесы напоминали чудовищные универмаги или же лабиринты — сложная система коридоров, проходов, лестниц, встречавшихся в самых неожиданных местах, мириады крохотных комнат, ни одна из которых не имела единственной двери. У всех помещений здесь было по два или больше выходов — в разные коридоры, или даже на разные этажи — вполне естественная предосторожность на случай пожара… или нападения врагов. Судя по хитроумной архитектуре, скорее всего последнеё — она могла запутать и сбить с толку кого угодно.


Лишь выходившие на площадь помещения были жилыми. Остальные — по большей части мастерскими, лабораториями или складами. Здесь была консервированная еда — во всех её видах и в таком количестве, что даже множеству собравшихся под Зеркалом людей (по подсчетам Охэйо их было не менее двухсот тысяч) её хватило бы на многие годы. Лэйми видел бесконечные штабеля одежды, приборов, игрушек… но было здесь и оружие. В подвале одной из громадин они наткнулись на незапертый арсенал — просторный, протянувшийся на полкилометра зал под циклопическими сводами. На стальных стеллажах плотными рядами блестели автоматы и лазеры — их здесь были, наверно, миллионы. Штабеля ящиков с патронами походили на двухэтажные здания. Но при этом — никакой взрывчатки. Что и понятно — кто захочет жить на пороховом складе?


Но большую часть арсенала заполняли боевые машины — восьмиколесные БТР и танки, выкрашенные в зеленый цвет. Тут было ещё несколько громадных гусеничных платформ с пирамидами, неотличимо похожими на Генератор Зеркала — разве что поменьше и с пятью шпилями — четыре по углам и один в центре. На переднем конце каждой платформы была просторная низкая кабина из плит стали и бронестекла. Из её узких амбразур торчали стволы нескольких лазеров.


— Подвижные генераторы Зеркала? — удивился Лэйми.


Охэйо подумал.


— Вряд ли. Они выглядят слишком… примитивно. Максимум, на что они способны — силовое поле диаметром метров в пятьдесят. Или… направленное разрушение структур в радиусе метров ста. По здешним меркам — почти абсолютное оружие. Урана здесь нет, так что делать атомные бомбы не из чего.


А вот Арсенальная Гора здесь оказалась вовсе не Арсенальной. Тщательно и роскошно отделанное здание — точная копия того, в котором они уже были — являлось центром связи и управления. Жилые комнаты перемежались залами с электронной аппаратурой. Людей здесь было особенно много.


Пультовая отыскалась быстро — просторное квадратное помещение, скрытое под центром здания на глубине этажей двух. В него вели сразу четыре отделанных мрамором лестницы — с многослойными стальными дверями (открытыми) и многочисленной охраной, которая, казалось, спала в самых неподходящих местах…


Внутри царил мрак и висела стойкая вонь паленого пластика. Фонарь Охэйо высветил обугленные скелеты пультов… и покрытые копотью тела людей. Одежда на них сгорела, но кожа, и даже волосы остались неповрежденными.


— Они здорово удивятся, когда проснутся, — сказал Охэйо. — Ни один нормальный прибор не рассчитан на тысячи лет непрерывной эксплуатации. Пусть даже здесь прошло всего лет шестьсот… по нашим меркам.


Это Лэйми знал. Зеркало замедляло скорость физических процессов — примерно раз в пять. Правда, это относилось только к механике и химии. Электронику и свет замедление не затрагивало.


— Должно быть, короткое замыкание в лампе, — Охэйо смотрел на потолок. — Эти люминисцентные лампы всегда… И не очень давно, судя по запаху. Так что, к добру или к худу, но отключить Генератор мы не сможем.


— А сам он не испортится?


— В нем нет ни одной движущейся части и не одной — работающей при высокой температуре. Так что… — Охэйо вдруг подскочил. На секунду он замер, почесывая пятку поджатой ноги, потом, нагнувшись, поднял кинжал. Очень красивое оружие — блестящий, дюймов в восемь клинок, казалось, был сделан из полированного серебра; он сбегал к острию двумя математически безупречными параболами. Поперечина была массивной, с зазубринами, рукоять — широкая, с накладками из серого, шершавого гранита — такое оружие никогда не скользнет в руке. Охэйо разглядывал кинжал, словно завороженный. На клинке были выбиты непонятные геометрические знаки. Работа была очень тонкой и точной.


Перейти на страницу:

Все книги серии На землях рассвета

Похожие книги