— Я и не собирался, — вздохнул Голд. — Верите или нет, Чарльз, но я желаю ей счастья. А потому хочу предупредить вас: если вы тоже желаете ей счастья — берегите себя.
— Это похоже на угрозу.
— Но это не угроза, — возразил он. — Это наблюдение. Она дорожит вами, а потому едва ли переживёт вашу гибель. Не делайте ей больно и не тоните в глупых попытках защитить её. Реджина вполне в состоянии постоять за себя.
— Это я знаю, — ответил Брайант. — Что же? Может, вернёмся к нашим дамам?
— Не вижу препятствий.
Они подошли к Белль, Авроре и Реджине и Динь, которая тут же распрощалась со всеми и ушла. Реджина легко поднялась и обняла Чарли, и он коротко поцеловал её в губы.
— Потанцуем, миссис Брайант?
— Да, — согласилась Реджина и последовала за ним к небольшой площадке, специально оборудованной для этой цели. Там уже виднелось несколько пар, включая Дэвида и Мэри-Маргарет.
— О чём говорили? — спросила Белль у мужа.
— Да так. Пустяки! — улыбнулся Голд и вежливо обратился к Авроре: — Чудесно выглядишь, Аврора. И спасибо большое тебе за помощь.
— Спасибо. Ты очень любезен, — ответила Аврора. — Я только рада помочь. Да и Коль мне не чужая. Одна из лучших моих учениц, а ещё одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо встречала. Это праздник и для меня.
— Кстати, а где она? — озадачилась Белль и принялась оглядываться.
Голд тоже начал смотреть по сторонам, заметил Роланда, который разговаривал со Стивом Розенблумом, Адамом и Лиамом. Келли о чём-то рассказывала Мэлоди, а Ив, последний ориентир Голда, была занята общением со своим мужем.
В тени, в противоположной стороне, тихо о чём-то беседовали Альберт и Крис. Крис заметил, что родители смотрят на него и помахал им рукой. И вот они окончательно отчаялись найти дочь и приняли поражение, как вдруг Коль сама нашла их, появилась рядом, будто из пустоты. И она была не одна.
— Смотрите, кто решил меня поздравить! — воскликнула Коль.
— Вот так сюрприз! — искренне удивился Голд. — Малефисента!
— Здравствуй, Румпель! — улыбнулась ведьма. — Белль. Аврора.
Она была очень красивой, казалась помолодевшей. Серебристое платье блестящими чешуйками струилось по её стройному телу. В серых глазах горело извечное жёлтое пламя, выдававшее её истинную сущность.
— Здравствуй, — улыбнулась ей Белль.
— Малефисента, — жёстко приветствовала Аврора.
— Всё чудесно организовано! — похвалила Малефисента. — Полагаю, твоя работа, Белль.
— Ну, явно не твоя! — невесело усмехнулась Аврора. — Ты обычно разрушаешь свадьбы.
— Милая, пустое!
— Как Лили? — Коль попыталась спасти положение.
— Прекрасно!
— Так ты его нашла? Повелителя времени?
Белль и Голд невольно обратились в слух.
— Я обязательно подробно расскажу тебе об этом позже, — скромно ответила Малефисента. — Но если коротко, то да.
К ним подошёл Роланд, намереваясь что-то показать своей жене.
— Малефисента! — воскликнул он не слишком радостно.
— Здравствуй, дружок! Вижу, ты своего добился, — улыбнулась ведьма. — Я вас искренне поздравляю.
— Спасибо. Я был очень настойчив.
— Нет, не был. Скорее, терпелив. Как я и советовала.
— Всё так, — улыбнулся Роланд и выпрямился: — Драконы, как правило, мудры.
— Он прелесть, моя хорошая! — засмеялась Малефисента, поцеловала Коль в щеку и тихо отступила. — Не отвлекайся на меня. У нас будет время обменяться сплетнями.
— Да, — неохотно согласилась Коль и ушла с мужем.
Аврора тем временем продолжала недобро сверлить Малефисенту взглядом.
— Что? — усталым голосом сказала ей Малефисента. — Да, мы никогда не будем хорошими друзьями, но разве Роза не учила тебя держать свои мысли при себе?
— О! — горько усмехнулась Аврора. — Хочешь поговорить о моей маме?
— Думаю, эта беседа неприятна вам обеим. Чудесная музыка! — вклинился Голд, сделал шаг к Малефисенте и протянул ей руку. — Малефисента, не окажешь честь?
— Удивлена и очарована, — улыбнулась ведьма и подала ему свою. — С радостью!
Кивнув Белль, он увёл Малефисенту за собой в сторону площадки. Играла медленная музыка, и их танец был таким же, из-за чего было удобнее говорить.
— Вернулась насовсем?
— Не знаю, Румпель. Не в Сторибрук, — улыбнулась Малефисента. — Я случайно услышала о свадьбе и не смогла пропустить.
— Она рада тебе, — сказал Голд. — Значит, ты нашла его.
— Тебе интересны подробности?
— Нет, — подумав, ответил Голд. — Наверное, нет. Он поможет Лили?
— Это непростой путь. Но определённо её жизнь началась заново, — сказала Малефисента. — Мы с её отцом сделаем всё возможное, чтобы теперь всё сложилось иначе.
— Так ты нашла её отца?
— Он нашёл нас сам. Ему не безразлична судьба его дочери.
— Это хорошо. Отцы должны защищать дочерей.
— Ты с этим справляешься, — сказала Малефисента. — Одобряешь её выбор?
— Более чем, — ответил Голд. — А если бы не одобрял, то притворился бы, потому что не хочу её терять.
— Ты наконец стал прислушиваться к себе. Сны всё ещё мучают тебя?
— Всё меньше. А тебя?
— Видения оставили меня, но по моей же воле.
— Без них спокойнее, — согласился Голд. — Покой — то, что я теперь ищу.