— Вам наверняка известно, что я пережил два года пыток. Провел два года в аду, а теперь стою перед вами. Точнее, горблюсь перед вами, скрученный, как жгут. Увечный, искалеченный, изуродованный — жуткая пародия на человека. Признаюсь честно, часто меня не слушается нога. И глаза не слушаются. И лицо. — Он фыркнул. — Если это можно назвать лицом. А кишечник вообще отказывается подчиняться. По утрам я просыпаюсь весь в говне. Боль не отпускает ни на миг, непрерывно напоминая о том, что я утратил. — Его левый глаз задергался.
«Пусть себе дергается».
— Надеюсь, вы понимаете, — продолжил Глокта, — что, несмотря на отчаянное стремление сохранить хорошее расположение духа и добросердечный нрав, мне не удается удержаться от ненависти — к миру, к окружающим и даже к самому себе. К сожалению, исправить положение не представляется возможным.
Лорд-камергер неуверенно облизнул губы.
— Я вам искренне сочувствую, но не понимаю, какое отношение это имеет к делу.
Глокта приблизился к Хоффу, не обращая внимания на очередную судорогу в ноге, и оттеснил его к столу.
— Ваше сочувствие значит для меня меньше, чем ничего. И к делу это имеет самое непосредственное отношение. Вы знаете, кто я такой, что я испытал, и что до сих пор испытываю ежесекундно. Как, по-вашему, существует ли нечто такое, что может меня испугать? Для меня не осталось ничего невозможного. Самые невыносимые страдания окружающих представляются мне… мелким раздражением. — Глокта склонился к лорду-камергеру, оскалил остатки зубов. По лицу пробегали судороги, глаз слезился. — И, зная все это… как, по-вашему, разумно ли вам, в вашей ситуации… угрожать. Угрожать моей жене? Угрожать моему будущему ребенку?
— Что вы, какие угрозы?! Я никогда бы не…
— Это совершенно недопустимо! Недопустимо. Малейший намек на возможную опасность, грозящую моим близким, вызовет непредсказуемую реакцию с моей стороны… Вы даже не представляете, как я могу быть бесчеловечен. — Он придвинулся еще ближе к Хоффу, обдавая брызгами слюны дрожащие щеки лорда-камергера. — Я не могу допустить никаких дальнейших обсуждений по этому поводу. Никаких слухов или намеков на его существование. В противном случае, лорд Хофф, на вашем месте за столом закрытого совета окажется безглазый и безъязыкий выхолощенный кусок мяса с обрубками пальцев. — Отступив на шаг, Глокта одарил Хоффа своей самой жуткой улыбкой. — Кто же тогда, досточтимый лорд-камергер, выпьет ваше вино?
В Адуе стоял восхитительный осенний день. Солнце сияло сквозь ветви благоухающих фруктовых деревьев, отбрасывающих пятнистую тень на траву. То и дело налетал ласковый ветерок, раздувая малиновую мантию короля, величественно вышагивавшего вокруг лужайки, и белоснежный плащ архилектора, опиравшегося на трость, и хромавшего сзади на почтительном расстоянии. На деревьях щебетали птицы, а под начищенными сапогами его величества был слышен скрип гравия, отражавшийся тихим благозвучным эхом между белых зданий дворца.
Из-за стен, услаждая слух Джезаля, доносились звуки восстановительных работ: звон кирок, стук топоров, шорох расчищаемой земли, гулкие удары падающих камней, крики плотников и каменотесов.
— Конечно, потребуется время.
— Конечно, ваше величество.
— Наверное, годы. Однако завалы уже почти расчищены, строительство и ремонтные работы идут полным ходом. Агрионт будет восстановлен в его прежней, величавой красе. Это для меня первоочередная задача.
Глокта почтительно склонил голову.
— Значит, и для меня, ваше величество. Для вашего закрытого совета, — пробормотал он. — Могу я спросить, как здоровье ее величества?
Джезаль закусил губу. Ему не хотелось обсуждать свою личную жизнь ни с кем, а тем более — с Глоктой, но приходилось признать, что вмешательство калеки привело к весьма неожиданному и удовлетворительному повороту событий.
— Все так изменилось… — Джезаль покачал головой. — Моя жена оказалась неутомимой… я бы даже сказал, ненасытной женщиной.
— Я польщен, ваше величество, что мои скромные усилия привели к желаемым результатам.
— Да, да, и еще как! Вот только… — Джезаль замялся, подыскивая нужные слова. — Королеву что-то печалит. Иногда, по ночам, она плачет. Стоит у окна и тихо рыдает.
— Плачет? Ваше величество, быть может, она тоскует по дому? Смею предположить, что за ее напускной резкостью скрывается тонкая, ранимая душа.
— О, да! Душа у нее… нежная, — Джезаль задумался. — Знаете, наверное, вы правы. Она тоскует по дому. — Внезапно его осенило. — Пожалуй, дворцовый сад можно превратить в некое подобие Талина. Изменим русло ручья, проложим каналы и все такое…
Глокта скривил губы в беззубой улыбке.
— Великолепная мысль. Я поговорю с королевским садовником. И может быть, мне стоит еще раз навестить королеву, побеседовать с ней, постараться утешить.
— Благодарю вас. А как ваша жена? — бросил Джезаль через плечо, желая сменить тему, и с ужасом сообразил, что это не самый лучший предмет для обсуждения.
Архилектор невозмутимо улыбнулся.
— Прекрасно, ваше величество. Не представляю, как я прежде без нее обходился.
В неловком молчании они пошли дальше.