Подплывая к машине, он надеялся, что в десантном отсеке никого не будет, но у пулемёта возился член экипажа. Мимо него пройти естественно было невозможно. Американец склонился над оружием и, подавшись вперёд, менял ленту. Павел схватился одной рукой за срез открытого дверного проёма и легко подтянулся (благо было невысоко, а вода сама выталкивала его на поверхность), второй рукой уцепился в форменную куртку противника и, отталкиваясь навзничь, потянул за собой округлившего глаза, не успевшего даже вскрикнуть, американца. Опять же, Павел планировал сразу его пырнуть ножом, но замешкался и противника успело снести в сторону. Плюнув на затею с ним расправиться, перекинув тело внутрь вертолёта, он стал искать стрелковое оружие, но царящий полумрак не позволил сразу обнаружить стоящий в углу автомат. Сброшенный в воду американец, барахтаясь (полная экипировка настойчиво тянула его вниз), достал пистолет и пару раз выстрелил, рискуя продырявить вертолёт, однако мазал, а потом и вовсе уронил свою «беретту». Сидящие в кабине в наушниках пилоты были заняты созерцанием разыгранного спектакля с катером и шлюпкой, и ничего не слышали, тем более что турбины по-прежнему свистели на малых оборотах. Пашка наконец нашёл автоматический карабин, стал шарить стволом в поисках пловца, но того снесло за корму, потому просто откинул назад рампу с пулемётом и задвинул дверь — теперь можно было заняться пилотами.
Сержант успел развернуть катер, прокричал пилоту:
— Как только подойду ближе — стреляй.
Но тот не стерпел, скинул путы, выхватив пистолет. На лодке это вмиг усекли, подняли винтовки и открыли огонь. Если бы лодку не качало на волнах попали бы наверняка, а так пули повизгивая, уходили выше, редко с треском впивались в деревянную обшивку надстройки. Лётчик распластался на палубе, Хонда забился в каюте, едва высовывая нос, туда же, шумно ссыпался совсем охреневший Гарри Квейлер. Недолго думая, сержант, врубив дизель на полную мощь и попёр на надувную лодку. Расстояние было близкое, максимальную скорость набрать не удалось, но и более манёвренная лодка, хоть и успела увернуться от носа катера, все ровно перевернулась на разбегающейся от борта волне.
Первая реакция пилотов на увиденное — увеличения тяги двигателей. Разворачивая вертолёт бортом, пилот вдруг почувствовал сильный тычёк в спину. Возможно, лётчикам удалось бы свалить, смять маленького, мокрого, трясущегося от холода азиата, тем более что второй пилот, вскочив, был уже на ногах. Но эти два американца знали о происходящем на материке, о двух ядерных взрывах, о больших потерях в армии и флоте. Всё это давило на них психологически, пропала вера в собственную неуязвимость, враг снова оказался у них за спиной, и снова неожиданно. Желание потянуться за оружием, натыкалось на круглое отверстие ствола, смотревшее прямо в лоб, то одному, то другому.
Пашка понял, что находится в невыгодном положении — узкий проход не давал возможности контролировать обоих пилотов. Самое простое решение пристрелить одного из противников. Честно говоря, не возникало и тени сомнения, никаких угрызений и сантиментов, удерживала лишь опасность повредить чего-нибудь в кабине вертолёта. Мозги казалось, застыли от холода отупело прикидывая убойную силу американского карабина, вариант прошить ближайшую тушку, а на излёте ещё и приборную мешанину.
Потрясая винтовкой, хрипло покрикивая, еле двигая задеревеневшими губами, он неоднозначно давал понять, что лётчикам необходимо покинуть кабину. И когда один замешкался, и даже подозрительно пригнулся, просто выстрелил ему в грудь. Второй так испугано громко заорал, что Пашка непроизвольно отпрянул и чуть не нажал на курок снова. Организм наверно выдал последнюю порцию адреналина, на миг сняв с него ледяную заторможенность. Выгнав в десантный отсек пленного, и уложив его на пол, Пашка открыл боковую дверь.
С катера его заметили.
Сухими перебраться на вертолёт японцам было невозможно. Как переправить хотя бы сухой одежду предложил капитан, вывалив на палубу большие полиэтиленовые мешки. Лицо его выражало бурную работу мысли, он порывался что-то сказать, но открыв рот, сразу захлопывал, громко клацая зубами. Единственное что он хотел, это что бы эти непонятные китайцы — пардон! — японцы побыстрее покинули его судно. Хонда упаковал в мешки одежду, заплечный ранец сержанта, стянул одним концом верёвки горловину, другим, отмотав метра четыре, что бы не мешало плыть, обернулся вокруг пояса.
Последним покидал судно сержант. Оказывается, он плохо плавал, но боялся признаться в этом, и до последнего оттягивал свой прыжок в воду. Наверно Гарри что-то понял, протянув азиату спасательный жилет, косо глянув, он смог выдавить из себя только мрачное:
— Плыви, якудза.