– Туда! – прохрипел Гарри, указав на двери зала. Мы шустро подтянули его ближе к двери, из-за которой вырывались всполохи металла, эфира и чужой для этого места смерти. У меня самого сердце прихватило, когда лак на досках под ногами превратился в прах. – Стоп! – Чародей решительно освободился от нашей помощи, хоть на ногах все еще стоял нетвердо. Лицо побледнело, а на лбу выступили крупные капли пота. Он расставил руки, и двери буквально сорвало с петель. Они пролетели мимо нас, с грохотом приземлившись на другом конце холла. Я впервые увидел зал, в котором Гарри творил свое чудо. Просторная комната с множеством полок, полных камней-накопителей, и сложными многоуровневыми печатями на полу и потолке. Бушующие стихии проносились сквозь печати столбом света, лишь изредка вырываясь за ее пределы. Эфир и металл внутри столба были настолько густыми, что, казалось, в них можно плавать. Магия земли, что я наблюдал ранее, отсутствовала, зато белые разводы смерти щедро отравляли поток.
– А где якорь? – спросил я. Должен быть физический объект, чтобы концентрировать и контролировать такую прорву энергии.
– Я якорь, – ответил Гарри, и я мгновенно понял, почему ритуал проходит так долго, почему чародей не мог покинуть это место и почему магия смерти в потоке так на него влияет. Была бы это друза какого-то минерала, как обычно делают, смерть бы не сильно повлияла на процесс, но тогда Гарри потребовалась бы дюжина опытных магов, а так он сделал все сам, поставив свою жизнь на кон.
Послушная рукам Гарри сила металла заметалась как дым, связывая силу смерти и собирая ее в кольцо под потолком. Чародей вздохнул легче, но потоки магии то и дело норовили вырваться из печатей, потрескивая и поднимая с полу пыль.
– Система дестабилизирована. Если не поправить, от особняка мало что останется. Натан!
– Сэр? – пискнул появившийся на лестнице Кепка.
– Тревога! Делай как велено.
– А где брат? – засомневался паренек.
– В полиции, – рявкнул я. – Делай что велено! – Ребенка сдуло с лестницы, я обернулся к Гарри. – А что велено?
– Секрет, но даже если тут все к чертям разнесет, он цел останется. Не знаю, сколько времени это займет. – Гарри перехватил вырвавшийся из печатей протуберанец эфира и вернул его обратно. – Постарайтесь продержаться. А это увеличит ваши шансы. – Чародей снова призвал книгу и щедро начал бросать в нас формы заклинаний. По коже зуд пошел, голова заболела, а тело обрело невероятную легкость и силу, что я не чувствовал от лучшего бреморского зелья.
За спиной Гарри энергетический столб полыхнул протуберанцами стали. Магия в воздухе зашумела ураганом, приобрела четкие острые грани и разрезала две полки вместе с камнями-накопителями, а во входную дверь забарабанили мелкие, но частые удары. Чародей взмахнул рукой и вместо книги перед ним зависли исписанные рунами жезлы: длинный сучковатый, похожий на дубинку из полированного корня какого-то дерева, светился эфиром, а узкая стальная труба была изрезана темными острыми знаками стали. Гарри схватил их и резко обернулся к ритуальным печатям. Очередной протуберанец эфирного дыма он перехватил деревянным, а выпад энергии металла отбил трубой.
– Держите! – крикнул он, поскольку нормально разговаривать не позволял возросший шум. Гарри бросил жезлы за спину. Ни я, ни Брайан их не поймали и подобрали уже с пола.
– Что это? – спросил я, но Гарри шагнул в печать и медленно поплыл к средоточию энергии в его центре. Единственное, что я заметил, так это тоненькие ручейки силы, что тянулись к жезлам от магического столба, как… Как ленты с патронами к пулеметам.
Удары в дверь посыпались, как горох из ведра, к ним добавился скрежет, петушиный крик и поросячий визг.
Я нервно взмахнул деревяшкой, что мне досталась, и неожиданно проломил половицу в двух метрах перед собой. Мак-Лили заметил это и повторил движение. Доска перед ним раскололась, как от удара топором. Эфир и сталь, телекинез и лезвия – страшно энергоемкие, но простые, как удар кувалдой, и столь же эффективные заклинания. То ли сработали заклинания Гарри, то ли у нас и так крыша поехала, но мы с Брайаном заржали как кони. Именно в этот момент крупная птица ударилась в окно, но защита выдержала, а потом окно затопил огонь, по стеклу забарабанили пули, но пробила его та самая чертова птица.
Мы с Мак-Лили одновременно взмахнули жезлами и две половинки петуха оказались размазаны по полу. Петуха?! В окно с кровожадным клекотом полетели куры, а следом за ними рванули крысы. Мы с Брайаном как заведенные закрутили жезлами, в мгновение ока сложив под окном горку крысо-куриного мяса.
Со стороны двери натиск усилился и удары больше не напоминали горох. Скорее, кто-то палил по дереву из старой пушки, и только магия сдерживала натиск. С курицами мы справлялись неплохо, хоть их головы и продолжали клацать невероятно острыми клювами, а вот юрким крысам удавалось подобраться ближе. И я точно скажу, что не бывает таких безумных красных глаз и острых клыков у обычных грызунов. Кто-то намеренно создал и подчинил этих химер.