Я наконец освободил ноги и бросился к столу с саквояжем. Запонки почуяли меня раньше, чем я их увидел, и сразу начали вливать магию крови. Времени направить ее в грудь не было, я лихорадочно разгребал амулеты, пытаясь нащупать кинжал. Сам саквояж я переставил на пузо детективу, чтобы времени не терять. Как назло, под руку лезло другое. Сумку с зельями я нацепил поверх горящей груди. Мой перстень со стальным щитом словно сам наделся. Попался под руку чужой револьвер, я сунул его в карман брюк. Клинок оказался замотанным в тряпку. Схватив его, я бросился к Сансету, резанул по путам одной руки и взялся за ноги.
– За спиной! – крикнул Брайс.
Я материализовал щит и наотмашь с разворота ударил ребром, попав прямо в голову Саймону. Какое-то подобие каменной кожи на нем было, но заклинание эфира и стали едва не сняло его скальп, оставив на лбу рваную рану. Кинжал в руке потребовал крови здесь и сейчас! Травма у противника не опасная, зато сильно кровоточащая. Ферон зашипел, а я ударил второй раз, заставляя его отступить. Огонек Брайса мелькнул у его лица, и тот решил сбежать, а я рванул следом, но был остановлен рукой дяди, что едва успел схватить меня за рваный воротник.
– Уходим!
– Что?! – удивился я.
– Меня подождите! – Сансет разрезал путы другим зачарованным кольцом, что нашел в саквояже, но сумку не бросил.
– За мной, – скомандовал Брайс, сунув в руку пробирку с зельем. Похожую он передал Сансету. По вкусу я узнал зелье ускорения. Дядя повел нас к дощатой стене, по которой вмазал воздушным кулаком, выломав проход. – Вперед! – Едва мы миновали дыру, на пол полетела пробирка с зажигательной смесью и полыхнул огонь, перекрывший дорогу возможному преследованию. Хотя не думаю, что вампирам будет тяжело проломить стену.
Мы миновали соседний склад, свернули налево и едва не налетели на крохотный «остин». Брайс тут же уселся за руль, я занял переднее пассажирское сиденье, а Джон заднее. Дядя завел мотор и поддал газу.
– Почему мы убегаем? – спросил я, и только после этого заметил, что перстень с гербом клана у Брайса на правой руке. Достав револьвер из кармана, я приставил его к голове незнакомца и взвел курок. – Ты кто?
Глава 29
– Как догадался? – спросил человек с лицом Брайса.
– Кольцо, – ответил я, не убирая ствол от его виска.
Человек досадливо цокнул языком, а печатка переместилась с правой руки на левую.
– На мелочи прокололся. Никак не привыкну, что он теперь глава. Спокойно, Дункан, это я.
Иллюзия развеялась, и я увидел профиль Брайана Мак-Лили, но пистолет так и не убрал.
– Иллюзии Брайана меня не обманули, а тут мастер-вампир в дураках остался.
– Брайсу спасибо сказать надо. Он как узнал, что ты разглядел меня в поезде, вот какую штуку выдал. – Мак-Лили ослабил галстук и расстегнул рубашку, чтобы показать кусок золотого колье с жемчугом и лазуритами в форме капель. – Делает иллюзии непроницаемыми.
– А боевые фокусы?
– К рукам присмотрись, – посоветовал Мак-Лили. На каждом пальце, даже большом, у него были перстни с крупными камнями. Брайан вывернул правую руку ладонью вверх и продемонстрировал три тонких жезла в рукаве.
– Тебя прямо на войну экипировали.
– Ну, собственно, так и было. В телеграмме говорилось – ты вампира грохнул. Дома только Фероны и Бейли, Брайс с проектами зашивается, вот меня и экипировали. Я, кстати, в курсе.
– В курсе чего? – не забыть о телеграмме спросить.
– В курсе всего. Начиная с «последнего караула». Брайс решил, мне нужно знать, с чем я дело буду иметь, чтобы ориентироваться, где тебя искать, если снова улизнешь. Это он тебя на складе прикончить пытался?
– Я бы тоже хотел узнать, – отозвался Сансет, – с чем мы, черт вас дери, имеем дело!
Мак-Лили весело подмигнул столь характерным для него движением, что я наконец перестал сомневаться и убрал ствол.
– Утром будем в Авоке, – ответил колдун детективу. – Сможете лично расспросить графа.
– В Авоке?! – хором переспросили мы.
– У меня приказ доставить тебя домой, – уточнил Брайан. – Ты знаешь, как зол был Брайс после телеграммы?
– Да что за телеграмма? Свою я только утром послал.
– От лорда Флауэра. Он писал, что ты плохо влияешь на его сестру, затеваешь ссоры с вампирами и местной аристократией.
– Там не совсем так было…
– Мне нужно в участок! – перебил нас Сансет.
– Могу остановить где скажете.
– И Дункану, он свидетель, если не подозреваемый.
– Я вам жизнь спас, – напомнил Мак-Лили, – не наглейте, мистер полицейский.
– Стой, Брайан. У меня есть выход, что устроит всех. Ты немного отстал от событий. Я вызвал наших в Фарнелл, утром они будут в городе, и им нужна будет информация.
– Ничего не знаю! Я весь город излазил, пока тебя нашел. У Флауэра был, соседей расспрашивал, к безумному чародею зайти пытался, так он меня чуть не сжег к чертовой матери! Если бы не кровь, так бы и не нашел. Да и то заклинание сбоило, только район показало. А там что? Перестрелка! Я даже машину своровал, чтобы за тобой угнаться. Трижды из виду терял.
– Откуда у тебя моя кровь?
– Брайс выдал.
– Ладно, об этом я уже с дядей поговорю. Ты безумного чародея упоминал. Гарри Смит?
– Допустим.