Читаем Последний эшелон полностью

В силу больших потерь воздушных армий, аэроразведка, борьба с вражескими дронами, прикрытие артиллерийских батарей, что стояли в тылу эшелона укрепрайонов ложились на плечи самих бойцов укрепрайона.

Но самое главное, теперь подразделение отвечало за радиоэлектронное противодействие, контроль железной дороги и автодороги из Гусиноозерска. Наносило систематические удары дальнобойным спаренным орудием по объектам противника, беспокоящий огонь, чтобы не дать альянсу укрепиться в городе.

Костя и Федор возились с самого утра с цифровой станцией активных помех и стационарным лазерным прожектором нашего радиоэлектронного комплекса, что был смонтирован на площадке прямо за главным артиллерийским орудием.

Егор сидел на посту и озябшими пальцами аккуратно манипулировал движением контроллера и сразу трех своих разведывательных дронов. Магомед развалился рядом, под вылезшим невесть откуда из плотного облачного завеса, солнцем и довольно сильно припекающим уже в 11 утра.

Дагестанец изредка посматривал на экран Плеяд, контролировал обстановку на лобовом участке. Изредка переговаривался по внутренней связи, то с Вужданом, то с Максимом, вторым стрелком- зарядным прикрытия с правого фланга.

Вдруг послышалась резкая команда Кирилла.

- Позиция!

Затем на общей линии раздался голос старшего оператора форпоста.

- Два ордера дронов в четырех километрах,- спокойным голосом сообщил Федор,- направление на наш участок. Наблюдается активность в лесополосе и правом фланге мотострелков. Отправлено предупреждение.

- Отправить дроны на перехват. Всем приготовиться к отражению атаки,- скомандовал лейтенант,- дежурной смене бункера обеспечить прикрытие пехотинцев.

Вокруг почти моментально с последним его словом, началась канонада. Послышался оглушительный свист со стороны зенитных орудий, что находились за бункером. Включились в отражение атаки оба фланга укрепрайона.

Операторы начали охоту на вражеские ударные беспилотники.

Мотострелковой роте, что стояла справа от форпоста между холмами, пришлось тяжелее всех. На них вышли в лобовую атаку сразу полтора десятка танков и бронемашин противника под прикрытием полноценного ордера тяжелых беспилотников. В это время по позициям центральной роты и бункеру велся огонь на подавление.

Шквал огня обрушился на позиции всех стрелков поста.

Магомед вел беспрерывный огонь по противнику. Дагестанец успевал и оказывать поддержку мотострелкам и своему оператору, Егору. Темно- бежевые сегменты экзоскелета Магомеда то и дело мелькали в боковом зрении Полунина.

Магомед метался от гнезда полуавтоматического крупнокалиберного пулемета к противотанковой Горчице, в то время как оператор обеспечивал прикрытие позиций с воздуха и пытался одновременно с этим уничтожить вражеские дроны.

В какой-то момент Егор заметил, как из бункера выбежал один из китайских пехотницев и, подбежав к ним, занял место у пулеметной точки, облегчив задачу Магомеду и резко повысив эффективность левого сектора обороны.

Сквозь оглушительный грохот во внутренней линии связи раздался голос правофлангового оператора, напарника Егора.

- У меня потеря дрона,- воскликнул Виталий.

- Запускай новый,- рявкнул раздраженно Кирилл,- Обеспечивай прикрытие махры.

- Твою ж, налево. У меня потеря управления вторым дроном. Им удалось перехватить управление одного из наших бпла,- послышался визгливый голос оператора,- в канал проникли.

- Старший оператор, канал связи дешифровали. Активируйте новый канал,- скомандовал лейтенант,- левый фланг, Полунин. Требуется поддержка.

Егор услышал команду командира и мгновенно перевел свои три Пустельги в режим автоматической охоты. Затем быстро убрал пальцы с контроллера и переключился на внутренний дисплей очков, экран управления КРУС Плеяды. Уже через две минуты он осуществил запуск двух новых дронов.

Пусковая пневматическая шахта бункера выплюнула ввысь две умные болванки. Егор тут же начал их развертку и повел в сторону укреплений мотострелковой роты.

Там было жарко. Внизу бой был в самом разгаре. Все вокруг горело, виднелись крохотные фигурки уцелевших бойцов, отражающие яростные атаки вражеской бронетехники.

Ордер альянса нанес очередной удар по окопам мотострелков. Егор увидел на экране, как был уничтожен еще один пулеметный расчет, как засыпало еще одного солдата после близкого разрыва снаряда.

Вместе с уцелевшим бпла Пустельга Виталия, Егору удалось сначала уничтожить перехваченный собственный дрон, затем еще два беспилотника противника, обеспечив, наконец, прикрытие мотострелков.

Затем Полунин повел дроны в атаку на бронемашины врага. Он даже умудрился уничтожить одну и нанести ощутимый урон еще двум, но после этого удача отвернулась от него. Через пятнадцать минут после старта, все Пустельги были безвозвратно потеряны, но они выиграли необходимое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Бояръ-Аниме / Аниме / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Мистика / Ужасы и мистика