Из-за спины Эвелин показался высокий парень с хмурым выражением лица. Он внимательно окинул Кларк взглядом. Девушка поёжилась: его голубые глаза, совсем как у сестры, словно окутали её холодом. Кристиан молча кивнул Гриффин и подал руку Уэллсу. Эвелин, увидев Пола, моментально бросилась к нему в объятия и поцеловала.
— Доброе утро, — долгий поцелуй влюблённой пары прервал чей-то низкий глухой голос. Гриффин повернула голову в другую сторону и увидела Бенджамина и Дэвида Ноттов, приближающихся к ним.
Вся элита Слизерина в сборе.
Все вместе они двинулись в сторону Большого зала, по пути распугивая учеников младших курсов. Каждый знал, что от этой шайки веет холодом и ненавистью. Уэллс Джаха, Кристиан Эйвери, Пол Роули и Томас Мракс славились своими издевательствами над маглорожденными волшебниками, а братья Нотт часто писали на стенах таким ученикам: «Грязнокровка». Конечно, их никто и никогда не наказывал. Отец Уэллса решал все конфликты, а его отпрыск вместе со своими друзьями продолжали этим заниматься. Если бы у Кларк появилась хотя бы маленькая надежда, то она, не думая, задушила бы собственными руками эту чёртову шайку слизеринцев. Но сейчас ей приходилось идти вместе с ними, крепко держать ладонь Джахи и улыбаться, слушая громкий щебет Эвелин.
Для всех учеников Хогвартса день начался, как только Альбус Дамблдор хлопнул в ладоши, и на столах появились многочисленные блюда: невероятно вкусная овсяная каша, ещё не успевшая остыть, яичница с хрустящими тостами, джем, пирожные, а самое главное — тыквенный сок. Кларк окинула взглядом стол, но так и ничего не взяла. Гриффин молча сидела рядом с Уэллсом, пока тот за обе щеки уплетал бутерброд.
— Почему ты ничего не ешь, Кларк? — удивленно спросил Мракс, повернувшись к девушке. — Или вас в Шармбатоне кормили вкуснее? — он ухмыльнулся.
— Нет аппетита, — пожала плечами Гриффин. — Ладно, я пожалуй пойду, мне нужно перед уроками успеть заскочить в свою комнату, — Кларк уже поднялась со своего места и хотела уйти, как вдруг дверь в Большой зал с силой распахнулась.
You’re beautiful. You’re beautiful.
You’re beautiful, it’s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don’t know what to do,
‘Cause I’ll never be with you.
— Ты прекрасна! Ты прекрасна! — Джон Мёрфи залетел в Большой зал. — Ты прекрасна, Эмори Макмиллан, это правда! — парень громко пел, грубо ударяя по струнам гитары. Три аккорда, которым едва успел научить его сегодня утром Монти, звучали в тишине невероятно красиво. За ним в зал забежали Джордан, Грин и Блейк. Джаспер нёс огромное красное сердце и кружился вокруг себя, медленно передвигаясь за Джоном. Беллами, одетый в розовый костюм, прыгал впереди и размахивал волшебной палочкой, с кончика которой сыпались маленькие золотые звёздочки, которые тут же растворялись в воздухе. Как только вся компания подошла к столу Пуффендуя, где сидела поражённая Эмори, Монти поднял заколдованный, игрушечный маленький лук вверх и выпустил стрелу, она, чуть-чуть не долетев, взорвалась в воздухе яркими искрами, которые, кружась, опускались на восхищенных учеников.
— Эмори Макмиллан, — Мёрфи прокашлялся. Зал замер. — Ты пойдёшь со мной на свидание? — резко выдохнул парень и посмотрел на девушку.
— Да! Конечно! — Эмори бросилась обнимать Джона, и все зааплодировали.
— Перрикуллум! — от радости Беллами вскинул волшебную палочку вверх, из которой с невероятной скоростью вылетел сноп красных искр. Макгонагалл, всплеснув руками, попыталась что-то сказать, но никто её так и не услышал. Все вокруг смеялись, Блейк танцевал, Джаспер подбрасывал вверх огромное красное сердце, а Джон и Эмори целовались.
Кларк, никем не замеченная, выскользнула из Большого зала, направившись в свою комнату. Девушка миновала пустые коридоры и оказалась около входа в подземелья Слизерина.
— Змеиная ночь, — едва слышно произнесла Гриффин новый пароль, и зашла внутрь. В гостиной Слизерина было очень холодно, Кларк вздрогнула и направилась к себе в комнату. Девушка открыла дверь и вдруг замерла, увидев на кровати аккуратно сложенный лист бумаги. Кларк подошла ближе и взяла в руки пергамент, развернув его.
Дорогая Кларк,
Я не знаю, что происходит. Это письмо мне пришлось отправить тебе тайно, никто не должен знать о том, что ты его получила. Твоего отца похитили, его нет дома уже больше недели. В волшебном мире что-то происходит. Нужно было сразу сказать, почему мы забрали тебя из Шармбатона. Кларк, кто-то продолжает дело Тёмного Лорда, маглорожденные волшебники пропадают. Пожалуйста, будь осторожна!
Эбигейл Гриффин
Девушка приложила руку ко рту и медленно опустилась на кровать, крепко сжав в руке письмо.
========== Непростительные заклинания ==========
Тёмная комната едва была освещена старой лампой, расположенной на низком деревянном столе. Немолодой мужчина, сидевший на холодном полу, снова попытался освободиться, рванув наручники. Металл вонзился в кожу, оставив на запястьях глубокие порезы. Он не знал, сколько прошло времени с того момента, как несколько людей в чёрных мантиях пришли прямо к нему в дом.