Читаем Последний год в Хогвартсе (СИ) полностью

Девушка коротко кивнула и удалилась из гостиной. Кларк забежала в свою комнату и сползла по стене, усевшись на пол.

Что теперь?

Хогвартс казался ей таким далеким и неизвестным. Гриффин шумно выдохнула, чтобы справиться с эмоциями. Она ожидала от матери чего угодно, но только не такой ошеломляющей новости.

Это лето выдалось для Кларк самым паршивым в ее жизни. Все три месяца родители таскали ее на различные ужины, чтобы выбрать достойного жениха. Мать получила, что хотела: на Кларк обратил внимание сын заместителя Министра магии, Уэллс Джаха. Их помолвка должна была состояться ближе к Рождеству, и Кларк с ненавистью начала считать дни, оставшиеся до этого события. И сейчас она поймала себя на мысли, что сын Джахи тоже учится в Хогвартсе.

Гриффин похолодела. Девушка откинула голову назад, чтобы не заплакать.

Кто бы что ни говорил, это будет самый ужасный год в ее жизни.

Комментарий к Слишком долгая поездка

Уважаемые читатели, прошу оставить свой отзыв. Я, конечно, знаю, что это идея не новая, но все же мне бы хотелось показать ее по-своему. В главных героях вы можете найти сходства с Мародёрами)

Надеюсь, вам понравится:) Приятного чтения)

Убедительна просьба, пожалуйста, если Вы нашли в моем тексте ошибку, исправьте ее с помощью публичной беты.

========== О чужих разговорах и Распределяющей шляпе ==========

Кларк Гриффин вместе со своей матерью стояла около дверей Хогвартса, ожидая, пока к ним спустится директор школы. Эбби постоянно нервно одёргивала подол своего темно-зеленого платья, бледные пальцы тряслись, женщина то и дело вздыхала и бросала надменный взгляд на свою дочь.

— Миссис Гриффин, — не прошло и десяти минут, как двери Хогвартса распахнулись, запуская почетных гостей внутрь. — Рад здесь вас видеть, — Альбус Дамблдор аккуратно поцеловал руку Эбби и улыбнулся Кларк.

— Добрый вечер, — миссис Гриффин скривила губы в усмешке. — Теперь для Кларк это большая честь — учиться здесь, — она медленно повернула голову в сторону дочери и сверкнула глазами. — Да, дорогая?

Эти слова прозвучали слишком колко и холодно.

Кларк быстро присела и подняла испуганный взгляд на директора.

— Миссис Гриффин, — Дамблдор широко улыбнулся. — С минуты на минуту сюда прибудут первокурсники, — он посмотрел куда-то за спину Эбби. — Да вот и они! — Альбус приветливо помахал кому-то рукой, и Кларк обернулась.

Огромный человек, напоминающий великана, но немного меньше что-то кричал, помогая выбираться из лодки маленьким мальчикам и девочкам. Гриффин затаила дыхание, с любопытством наблюдая за детьми, которые восторженно ахали, едва заметив остроконечные шпили на башнях Хогвартса.

— … сегодня она пройдёт распределение вместе с первокурсниками, — донёсся до девушки голос директора. — Не волнуйтесь, миссис Гриффин, все будет в порядке, — Дамблдор повернул голову в сторону Кларк. — Пойдём скорее, профессор Макгонагалл уже заждалась нас.

Двери школы закрылись, оставив снаружи Эбби Гриффин. Кларк удивленно уставилась на директора, который быстро вёл её среди многочисленных коридоров.

Где-то вдалеке послышались радостные детские голоса. Кларк вместе с директором приблизилась к большой толпе первокурсников, которые топтались на месте, ожидая входа в Большой зал. Девушка смотрела на их оживленные лица.

Дети явно были счастливы тому, что попали сюда. Кларк невольно улыбнулась.

— Профессор Макгонагалл, познакомьтесь с нашей новой ученицей, — Гриффин не заметила, как рядом с ними оказалась высокая худощавая женщина с остроконечной шляпой на голове. Профессор сухо кивнула и сцепила в замок худые бледные пальцы, внимательно оглядев Кларк с ног до головы.

— Добро пожаловать в Хогвартс, мисс Гриффин, — Минерва развернулась и зашагала в сторону открывшихся дверей Большого зала, ведя за собой первокурсников и громко стуча каблуками по каменному полу. Ребята робко жались друг к другу, словно стая напуганных птичек, и тихонько перешептывались между собой. Кларк возвышалась над всеми ними, поэтому, как только она зашла в зал, все взгляды учеников Хогвартса мгновенно обратились к ней.

Вдруг раздался чей-то громкий свист, и Гриффин пугливо обернулась.

— Эй, переросток! — Кларк услышала громкий голос, развернулась и наткнулась взглядом на парня, который вскочил из-за стола и теперь насмешливым взглядом рассматривал ее. Ребята, сидевшие около него, покатились со смеху.

Кем этот придурок себя возомнил?

Гриффин возмущённо смотрела на парня и чувствовала, как щеки ее краснеют, выдавая девушку с головой.

— Мистер Блейк! — профессор Макгонагалл раздраженно топнула ногой. — Что вы себе позволяете? Год ещё не начался, не заставляйте меня уже сейчас лишать вас баллов!

В зале стало тихо. Беллами недовольно буравил взглядом девушку, стоявшую посреди столов.

— Извините, профессор, — парень виновато понурил голову и плюхнулся на свое место. К нему сразу же склонилось несколько человек, и все вместе они оживленно о чем-то заговорили.

Минерва двинулась дальше. Женщина медленно поднялась по ступенькам, жестом остановив всех ребят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика