Шоу аккуратно протер рот салфеткой.
— Что ты хочешь взамен?
— Я уже сказал. Мне нужны полный допуск к этой станции и мой скафандр.
— И что ты собираешься делать с моей станцией?
— Это уже мое дело.
— Нет, нет… — покачал головой Шоу, — так не пойдет.
— Что вы предлагаете?
— Ты отдашь мне коды и получишь доступ к станции… в качестве моего работника. Ты отработаешь на меня год и только тогда получишь свой скафандр.
— Год — это слишком долго, — неуверенно сказал Артур.
— Есть другой способ. — Шоу откинулся на спинку стула. — Сумеешь повысить вдвое производительность станционного реактора — скафандр твой, и можешь идти на все четыре стороны.
Артур вопросительно посмотрел на Гайку, похоже, пытался понять, что ему ответить Шоу. Но Анна сама не знала, что сказать. Тогда, допив вино, Артур произнес:
— Я согласен.
Вернувшись к тому месту, где Гайка оставила Бэтси, они обнаружили, что лошади на месте нет. Анна привязала ее недалеко от офиса шерифа и подумала, что с Бэтси тут ничего не случится. Она ошибалась — оказалось, что местным конокрадам наглости не занимать. Игорь, помощник шерифа, клятвенно заверил, что никакой лошади он и не видел. Так что ничего, кроме как идти пешком, им не оставалось. Продолжать поиски Мышки сейчас казалось бессмысленным, да и Артур был явно не в состоянии это сделать. Хорошо, если бы ему хватило сил на дорогу. Оставалось надеяться, что девочку нашел Кузнечик или она сама отыскала дорогу домой.
Артур и Гайка покинули город через Ворота Тени и теперь двигались по проселочной дороге. Вокруг все оказалось серым — растрескавшаяся почва, погибшая сухая трава и немногие еще не срубленные корявые деревца. Пейзаж не добавлял оптимизма. Артур был необычайно мрачен, и Гайка не могла понять почему. От станции до фермы Давичей насчитывалось больше пяти часов пути, и почти все это время они прошли в молчании. Сначала на землю опустились сумерки, окрасившие серость багрянцем, а затем сумерки сменились чернильно-черной темнотой ночи. Лишь когда вдали показался неясный свет, лившийся из окон фермы, Гайка решила заговорить:
— Ты как?
Ответ последовал не сразу. Гайке показалось даже, что Артур не услышал ее вопроса.
— Ты ведь понимаешь, что он для меня значит? — через несколько минут наконец сказал он.
— Твой скафандр?
— Да.
Анна замолчала. Она просто не знала, что сказать. Некоторое время молчал и Артур, затем очень тихо начал рассказывать:
— Я провел в нем годы. Меня учили, скорее, нет… приучали всегда носить скафандр. Это моя вторая кожа. Я без него… другой. Каждый раз, когда я смотрю на небо, боюсь, что упаду в эту бесконечность. Мне страшно. Слишком много пустоты вокруг.
Он снова замолчал, потом, переведя участившееся дыхание, продолжил:
— Даже земля под ногами для меня непривычна. Я ведь в космосе вырос, на станции. Старая планета уже была непригодна для жизни, и мы разбирали ее по кусочку, чтобы построить флот и полететь к звездам… ну… то есть сюда… Когда я родился, от старушки Земли уже ни черта не осталось. Понимаешь? Я никогда в жизни не был на открытом пространстве до того, как оказался тут. Меня всегда окружали стены, на мне всегда был мой скафандр. Я… — он остановился и посмотрел Гайке в глаза, — чувствую себя беззащитным. Кажется, пустота заполняет меня изнутри.
— Поэтому ты так себя повел в салуне? — наконец поняла Гайка.
— Наверное. Я сам не знаю. Сейчас мне лучше. Всего лишь год — и скафандр вернется ко мне…
— А пока?
— А пока, — он провел рукой по ее щеке, — ты — это все, что мне нужно…
И в этот момент раздался выстрел.
Ни Артур, ни Гайка даже не перекинулись взглядом — они оба тут же сорвались с места и сломя голову побежали к ферме, до которой оставалось всего ничего. Артур первым увидел движение возле амбара и жестом указал на это Гайке. Один человек стоял возле закрытых ворот, за которыми сейчас, скорее всего, находился Кузнечик. На открытом пространстве было негде спрятаться, и они оба, выхватив на ходу оружие, побежали к амбару. Лишь за какое-то мгновение до того, как они оказались на расстоянии прицельного выстрела, смогли разглядеть человека у амбара. Он тоже их увидел.
— Гайка! Артур! — прокричал дядя Бернард. — Скорее сюда!
Вскоре оба оказались рядом с Бернардом. Он сжимал в руках двустволку, а в воротах амбара красовалась неаккуратная дыра, оставленная выстрелом.
— Я видел какую-то тварь в амбаре! — проговорил Бернард быстро. — Если мы…
Гайка и Артур переглянулись.
— Послушайте… — произнес Артур, его дыхание сбилось от бега, — не надо принимать поспешных решений…
— Мы все можем объяснить, — закончила за него Гайка.
— Вы в курсе того, что в моем амбаре живет… эта штука? — Бернард не опускал ружья. — Что это, какой-то мутант?
И в этот момент ворота амбара открылись. Наружу медленно вышла фигура в хиджабе. Это была Мышка.
— Мария? — удивленно проговорил Бернард. — Что ты тут делаешь?
Но она не ответила ему, просто открыла лицо. Бернард увидел. Дуло ружья медленно пришло в движение, сам того не сознавая, он наводил его на Мышку. И тогда за ее спиной в темноте появилась фигура Кузнечика.