Читаем Последний из легенд. #1 полностью

— Вот, — распахнул он большие двери.

Огромный зал, представший перед воинами, напомнил Тимуру библиотеку имени Пушкина, куда он ходил в детстве.

Вдоль стен стояли стеллажи с множеством книг. А вот стол с горящими свечами оказался почему-то всего один.

Вероятно, некогда это место представляло из себя нечто великое, вот только время не пощадило его. Высокие потолки, подпираемые белыми колоннами, местами осыпались на пол из крупных гранитных плит. Тут и там валялись груды битого камня и штукатурки.

Тим попытался вытащить с ближайшей полки один из фолиантов, но ничего не удалось. Похожие друг на друга как две капли воды, книги будто бы слиплись и выглядели единой декорацией вместе со стеллажом.

Эйвар прошел вдоль рядов и, остановившись у стола, без труда извлек небольшую книгу в кожаной обложке.

Тимур принял протянутый ему древний источник информации и раскрыл на развороте, куда был воткнут отдельный листок желтоватой бумаги.

Впервые он увидел стихи в этом мире, написанные не им самим, и неожиданно они оказались на русском языке. Чья-то рука неровным почерком вывела их на бумаге.

«Окунувшись в историю, словно в пучину,

Сметая преграды на скользком пути,

Храните товарищей пуще лучины,

Тогда будет легче до цели дойти».

Вдруг пламя свечи дрогнуло, на секунду стало темно, а после этого лист вспыхнул голубым огнем и истлел, не навредив при этом самой книге.

Тим поднял глаза. Его спутники пропали, а в окне, высоко над головой, начался рассвет. Вокруг, словно по мановению волшебной палочки, кто-то навёл порядок.

— Ну что, Тимерий, прочел? Готов уже? — услышал он незнакомый голос. Обернувшись, Румаг с удивлением обнаружил за столом седого старичка в черной мантии. Приспустив на нос очки, он смотрел на замершего Тима со снисхождением и лёгкой усмешкой.

— Э… пока нет, — парень захлопнул книжку, понимая, что сейчас пойдет обучение, которое пропускать нельзя.

— Ну, так чего пришел? С вещами еще. Никак собрался куда-то? — спросил мужчина, над головой которого тускло светилось имя Райан. Тимур неловко спрятал за спину котомку, обрадовавшись, что на этот раз все вещи остались при нем.

— Да вот… э… а к чему готов-то? — спросил он, решая, что делать дальше. Задания-то никакого не появилось.

— Ну как же, свитки писать, армию укреплять, врагов бить. У нас в Солёном Порте хоть и много мужей, да армия-то состоит из жрецов и бардов в основной своей массе. Без должного усердия не всякий бард станет жрецом, ну, а мы с тобой должны постараться, чтобы им всем хватило текстов для зубрежки. Неуж ты думаешь, что я тебя, как варов использовать стану. Есть у меня кому и щи варить и топоры наточить, а грамоту учить не хотят. Вон их малой носится, ты его попроси вещи до палат отнести, а сам книжечку вот возьми. Да, и вот эту еще почитай. А поутру приходи сюда, буду тебя учить скрижали чертать.

Тимур принял из рук старца большую книгу в кожаной обложке и едва не упал под ее тяжестью.

— Говорю же тебе — вара позови. Поможет. Только с виду слабые они, а так с детства крепкие. Вон, смотри, как скалится.

Тим обернулся. В дверном проеме замер мальчик лет девяти. Глядя на разворачивающийся диалог голубыми глазами, он посмеивался.

Одетый в серую холщовую рубаху и простецкие штаны, парень сильно отличался от старца. Кто такие вары, Тим не понял, но то, что можно попросить его донести хотя бы небольшую книгу, было на руку.

— Эй, вар, иди сюда, помоги, — позвал Тимур, улыбнувшись в ответ, а через мгновение цифры над головой мальчика сменились на имя «Эйвар» и они оба вдруг перестали улыбаться.

Жизнь маленького портового городка кипела, вот только выбраться за стены замка Тимуру так и не удалось. Он и по замку-то особо не передвигался, а про других учеников только слышал от вездесущего мальчишки.

Всякий раз, когда Тим пытался выйти, на пути вырастала невидимая стена. Как мим, изображающий встречу со стеклянным препятствием, парень ощупывал ее и ни разу не нашел прорехи. Вероятно, дурацкая игра определила для него четкие границы, за которые выходить не полагалось.

— Другие-то вон, уже на полигоне тренируются. У них и мечи с позолотой и арфы боевые. Чего ты тут сидишь вечно? А придут серые, что делать будем? — в очередной раз запричитал молодой Эйвар.

Каждый день Румаг сидел над учебниками, постигая грамоту языка, напоминающего русский, но со множеством оговорок и искажений. Лишь из окна он видел, что по улицам ходят нурмоны, и это были совсем не те варвары, с которыми Тим был хорошо знаком. Местные жители больше походили на аристократов Петровской эпохи, а вары ходили при них крестьянами.

— Ну, а чего ты ко мне прицепился? — спросил Тимур. — Других что ли дел нет?

— Да мне Райан приказал, — недовольно буркнул пацан, — помогай, говорит во всем Тимерию, он наша единственная надежда. А смотрю я на тебя, и надежда прямо так себе.

Тимур аж поперхнулся.

— Иди, давай, неси табличку, — отвесил он оплеуху юному нурмону, и тот нехотя поплелся в лабораторию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей