Читаем Последний хранитель драконов полностью

Взгляд мэра смягчился и стал задумчив. Онтон несколько раз снова постучал пальцами по столу, выбивая незамысловатую мелодию. Вопросы земель очень остро стояли в Аларме. И о выделении даже небольшого участка можно было не мечтать ведьме Алисии. Но я искренне надеялась, что имя инквизитора Арела сыграет свою роль.  А еще надеялась на симпатию Онтона ко мне, в которой он не раз был замечен. Хотя вслух никогда не смел об этом даже заикаться.

— Вы же понимаете, — протянул он, — что ваш участок и так является предметом давнего спора. Если бы не мое влияние то, местные фермеры, давно бы настояли о переносе вашего дома подальше в лес. Все ведьмы соседних районов проживают в глуши. Ваш же дом граничит с сельхоз угодьями. И этот вопрос уже не раз поднимался на городском совете. Только из уважения к вам, фермеры не действуют, а лишь учтиво просят о переносе. И тут, вдруг, вы желаете приобрести еще земли. Возникнут вопросы, мало того будут недовольства.

Я понимающе кивнула.

— Знаю. Поэтому пришла к вам не требовать, а просить о помощи. Вы ведь способны это урегулировать и успокоить людей. В конце концов, именно благодаря мне эти фермеры получают тройной урожай. Возможно, стоит им об этом напомнить. Люди привыкли и воспринимают мою благосклонность как данность. Но ведь и она внезапно может закончиться.

Мэр задумчиво смотрел на меня.

— Сколько еще земли вам необходимо?

Я начала загибать пальцы.

— Ангар для дракона в три комнаты, увеличить мой домик и сад, выходит, примерно, гектар.

— Гектар?!  — мэр позабыл о благосклонности ко мне и подпрыгнул в кресле.

— У меня растущий дракон, — спокойно напомнила я.  — Но и это не все.

— Что еще вы хотите?  — бледнея, прошептал Онтон.

— Рядом с моим домом пролегает небольшая речка, — начала объяснять я.  — Было бы очень замечательно, если бы часть ее проходила через мои земли.

Мэр словно гусь вытянул ко мне шею.

— Чего? Леди Алисия, воду из этой реки используют для полива!

Я развела руками.

— Разве я запрещаю ее использовать? Нет. Просто немного изменить русло. Вы же знаете, что у меня в попечении ваур. Еще немного времени и ему понадобится водная стихия. Я не могу выпускать его в поля. Тогда фермеры точно будут недовольны смятым и уничтоженным урожаем. Вауры вырастают далеко не мелкими, а летать они не умеют.

Мэр откинулся на спинку кресла. Сложил руки на груди.

— Будет очень много претензий. Я понимаю, открытие приюта налагает определенные затраты и...  — он покачал головой.

— Лорд Онтон, — мягко сказала я.  — Мне хорошо известно кто получает основную прибыль с полей граничащих с моим домом.

Мэр занервничал. Глаза его пристально уставились на меня. А я снова очаровательно улыбнулась.

— Поставки пшеницы и кукурузы на близлежащий рынках полностью обеспечиваются нашим городом. Аларм практически захватил все эти рынки. И все это из-за высокой чистоты продукции и его высокой конкурентоспособности. А так же цена, вы занижаете ее за счет высокой урожайности, которая присуща только нашим полям. Я говорю нашим, потому что еще моя бабушка когда-то приложила к этому не мало сил.

Мэр, сложив руки на груди, внимательно меня слушал.

Я была спокойна.

— У меня с ведьмами соседних поселков есть свои договоренности. Я могу их изменить. И тогда...

Онтон встал. Прошел вокруг стола, обогнул кресло в котором я сидела и остановился за моей спиной. Положил мне руки на плечи.

— Подождите, леди Алисия. Я вам не отказываю. Да и как можно, вы столько сделали для нашего города. Мы не позволим, чтобы какой-то инквизитор помешал существованию вашего приюта. Против лорда Арела, мы, конечно, сделать ничего не сможем, тут уж извините, за ним инквизиция. Но вопрос земель, я решу.

— Сегодня?  — уточнила я, задирая голову на мэры.  — У меня там плотник Хайвер привел ребят. Они готовы начать, как только я скажу. Проект уже готов, — я вытащила из кармана лист, и протянула Онтону.

Он взял его в руки. Отошел от меня и присел на край стола. Покрутил лист, потом внимательно всмотрелся.

— Это что у вас?

Я встала, подошла и заглянула в план. Начала активно рассказывать:

— Здесь ангар, сразу за ним выход в сад, он будет необходим. И вот здесь река. Будет очень удобно.

Мэр повернулся, загадочно смотря на меня. Минуту смотрел, а потом хитро прищурился, возвращая мне лист.

— Хороший проект, леди Алисия. Одобряю. Считайте, что разрешение на увеличение земель у вас. Можете спокойно начинать строительство.

Я слегка кивнула.

— Очень приятно иметь с вами дело, мэр Онтон. Но, судя по вашему взгляду, могу предположить, вы что-то хотите у меня спросить?

В ответ мне просияла заискивающая улыбка.

— Скорее попросить о небольшом одолжении. Так сказать, в помощь городу, — проговорил он указывая мне обратно на кресло.

Я вернулась на свое место.

— Слушаю.

Мэр сцепил пальцы в замок.

— Буквально вчера ко мне заходил фермер Пирс. Вы же хорошо знаете фермера Иливера Пирса?

Кивнула.

— У него самое большое животноводческое хозяйство в районе.

Перейти на страницу:

Похожие книги