Читаем Последний койот полностью

— Должен признаться, я ожидал, что ты немедленно станешь отпираться. Твой ответ наводит на мысль, что ты не исключаешь возможной связи. Я не могу даже выразить, как сильно это меня беспокоит.

— Все может быть, шеф. Позвольте задать вам один вопрос. Вы сказали, что у Брикмана и его команды есть и другие версии. Вернее, что вы велели им переключиться на отработку других версий. А у них вообще есть жизнеспособные варианты? Я имею в виду, у Паундза была тайная жизнь или они просто пытаются ухватиться за любую потенциальную зацепку?

— Нет, никаких особенно перспективных версий у них нет. Боюсь, что на тебя у них была вся надежда. Брикман до сих пор считает, что это ты его убил. Он выдвинул теорию, что ты нанял кого-то сделать всю грязную работу, а сам улетел во Флориду, чтобы организовать себе алиби. И настаивает на том, чтобы разрабатывать ее дальше.

— Да, неплохая версия.

— По моему мнению, она выходит за рамки правдоподобия. Я велел ему ее отложить. Пока. А тебе рекомендую отложить то, чем занимаешься ты. По разговору с твоей знакомой из Флориды у меня сложилось впечатление, что это та женщина, с которой ты мог бы провести вместе какое-то время. Так что, мой тебе добрый совет, садись на самолет и отправляйся обратно к ней. Побудь там пару недель. А когда прилетишь, мы с тобой поговорим о твоем возвращении в убойный отдел.

Босх не смог решить, это завуалированная угроза или попытка подкупа.

— А если я никуда не полечу?

— А если ты никуда не полетишь, значит ты просто дурак и заслуживаешь то, что с тобой может случиться.

— А чем, по вашему мнению, я занимаюсь, шеф?

— Я не думаю, я знаю. И для этого не надо быть семи пядей во лбу. Ты взял из архива дело об убийстве твоей матери. Почему именно сейчас, я не знаю. Но ты затеял частное расследование, и это создает нам проблемы. Ты должен это прекратить, Гарри, иначе это сделаю я. И тогда ты не сможешь больше работать в полиции. Никогда.

— Кого вы защищаете?

Лицо Ирвинга из розового стало малиновым, а глаза сузились и потемнели от гнева.

— Не смей говорить мне такие вещи! Я посвятил управлению всю свою жиз…

— Себя самого, да? Вы же ее знали. И вы тогда ее нашли. Вы боитесь оказаться замазанным, если я что-нибудь накопаю. Наверняка вы и так знали все то, что Маккитрик рассказал вам по телефону.

— Это чушь собачья, я…

— Чушь? Чушь? Я так не думаю. Я уже поговорил с одной свидетельницей, которая помнит вас по тем временам, когда вы патрулировали Бульвар.

— Что за свидетельница?

— Она сказала, что была знакома с вами. И моя мать тоже.

— Единственный человек, которого я защищаю, это ты, Босх. Неужели ты не понимаешь? Я приказываю тебе прекратить это расследование.

— Вы не можете ничего мне приказать. Я больше не работаю в полиции. Я в отпуске, вы не забыли? Меня отстранили. Теперь я свободный гражданин и могу делать все, что мне заблагорассудится, при условии, что это не противоречит закону.

— Я могу предъявить тебе обвинение в хранении похищенного уголовного дела.

— Его никто не похищал. И потом, даже если вам и удастся высосать обвинение из пальца, что мне за это будет? Административка? Да если вы явитесь с такой ерундой в прокуратуру, вас там на смех поднимут.

— Но ты потеряешь работу. Этого будет достаточно.

— Вы немного опоздали, шеф. Еще неделю назад это была бы для меня серьезная угроза. Она могла заставить меня задуматься. Теперь же это не имеет для меня больше никакого значения. Мне это теперь по барабану, и это единственное, что имеет для меня значение. Мне плевать, я знаю, что я должен сделать, и я это сделаю.

Ирвинг молчал; видимо, до заместителя начальника управления начало доходить, что у него нет больше никаких способов воздействовать на Босха. Раньше такими рычагами были власть Ирвинга над карьерой и будущим Гарри. А теперь Босх наконец-то вырвался на свободу. Он снова заговорил — негромким спокойным голосом:

— Вот вы, шеф, будь вы на моем месте, — разве вы отступились бы? Какое значение имеет все то, что я делаю для управления, если я не могу даже расследовать убийство собственной матери? Ради ее памяти и… и ради себя самого? — Он поднялся и убрал блокнот в карман куртки. — Я ухожу. Где мои остальные вещи?

— Стой.

Босх заколебался. Ирвинг вскинул на него глаза, и Босх увидел, что в его взгляде не осталось ни намека на гнев.

— Я не сделал ничего плохого, — произнес Ирвинг тихо. — Я ни в чем не виноват.

— Нет, виноваты, — возразил Босх так же тихо и склонился практически к самому его лицу. — Мы все виноваты, шеф. Мы оставили это дело нераскрытым. Вот в чем наше преступление. Но продолжать так дальше нельзя. Я, во всяком случае, не намерен. Если захотите мне помочь, вы знаете, где меня искать.

Он двинулся в сторону двери.

— Чего ты хочешь?

Босх оглянулся:

— Расскажите мне о Паундзе. Я должен знать, что случилось. Это единственный способ понять, есть ли между моим расследованием и его гибелью какая-то связь.

— Тогда сядь.

Босх опустился на стул у двери. Оба некоторое время помолчали, чтобы успокоиться, потом Ирвинг наконец заговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы