Читаем Последний койот полностью

– Вы плохо сделали свою работу. Полагаю, вы представляете, как к вам и вам подобным относятся в подразделении? Полицейские, которые там работают, ставят вас много ниже тех, кого они сажают в тюрьму. И вы, Брокман, зная об этом, побоялись обратиться к ним за разъяснениями, а вместо этого навалились на несчастного старика, который, когда вы с ним разговаривали, возможно, даже не подозревал о том, что Паундс мертв.

По тому, как взгляд Брокмана метнулся в сторону, Босх понял, что попал в яблочко. Вдохновленный победой, он поднялся со стула и направился к выходу.

– Куда это вы собрались?

– Хочу глотнуть воды.

– Джерри, отправляйся за ним.

Босх остановился у двери и оглянулся.

– Вы, Брокман, может быть, думаете, что я убегу? Если так, то вы ни черта обо мне не знаете. Значит, вы к этому допросу не подготовились. Почему бы вам не приехать как-нибудь в «Голливуд» понаблюдать за тем, как я допрашиваю подозреваемых в убийстве? Это стало бы для вас хорошим уроком, причем дармовым, поскольку денег с вас я бы не взял.

С этими словами Босх вышел из комнаты. Толивер последовал за ним. Остановившись в холле у фонтанчика с питьевой водой, Босх сделал пару глотков и вытер рот тыльной стороной ладони. Чувствовал он себя не лучшим образом, понимая, что рано или поздно Брокман пробьет его защиту и копнет глубже.

Когда он возвращался в конференц-зал, Толивер следовал за ним по пятам.

– Вы еще молодой человек, Толивер, – бросил Босх через плечо. – Так что у вас есть еще шанс...

Он вошел в конференц-зал одновременно с Брокманом, который появился из двери в противоположном конце помещения. Босх знал, что эта дверь соединяет конференц-зал с офисом Ирвинга. Как-то раз он вместе с Ирвингом расследовал дело одного серийного убийцы и изучил владения своего босса.

Мужчины вновь уселись напротив друг друга.

– Сейчас, – начал Брокман, – я зачитаю вам ваши права, детектив Босх...

Он вынул из кармана карточку и принялся читать так называемый «кодекс Миранды». Босх не сомневался, что с этого момента каждое его слово будет записываться на пленку.

– Готовы ли вы, – произнес Брокман, закончив чтение, – подписать отказ от иммунитета и сказать нам всю правду относительно сложившейся ситуации?

– «Ситуации»? Вот как? А я-то думал, что речь идет об убийстве.

– Джерри, принеси бланк «отказа». Я забыл взять его с собой.

Джерри поднялся с места и вышел в холл. Босх слышал, как затихли его шаги, и подумал, что тот отправился на пятый этаж, где располагался ОБ Р.

– Что ж, не будем терять времени...

– Неужели вы собираетесь разговаривать со мной в отсутствие своего свидетеля? Или вы тайно записываете разговор, не поставив меня предварительно об этом в известность?

Брокман смешался.

– Да, Босх, этот разговор тайно... то есть он записывается, но не тайно. Мы с самого начала сказали вам, что он будет записываться...

– Вот как? Что-то я этого не припомню, лейтенант. Но все равно спасибо, что предупредили. Теперь буду знать, как у вас в ОВР дела делаются.

– Итак, начнем...

Дверь открылась, вошел Толивер с листком бумаги в руках и протянул его Брокману. Последний несколько секунд его рассматривал и, убедившись, что бланк соответствует случаю, пододвинул по столу Босху. Тот взял документ и быстро черкнул в нужной графе, поскольку был хорошо знаком с такого рода формами. Потом передал документ Брокману, который, не взглянув, отодвинул его на край стола. Поэтому он не заметил, что в графе «подпись» Босх написал: «Да пошел ты...»

– Давайте все-таки двигаться дальше, – произнес Брокман. – Сообщите нам, Босх, ваше местонахождение в течение последних семидесяти двух часов.

– Насколько я понимаю, Брокман, обыскивать меня вы не хотите. А вы, Джерри?

Босх встал со стула, расстегнул пиджак и распахнул полы, демонстрируя, что не вооружен. Он подумал, что, если будет вести себя подобным образом, овээровцы, возможно, не станут его обыскивать. Значок Паундса, находившийся при нем, можно было рассматривать как важное вещественное доказательство, объяснить которое Босху было бы крайне затруднительно.

– Сядьте, Босх! – рявкнул Брокман. – Мы вас обыскивать не будем. Пока что мы стараемся истолковывать все свои подозрения в вашу пользу, но ваше вызывающее поведение здорово нам мешает.

Босх опустился на стул и с облегчением перевел дух. Опасность обыска на некоторое время отодвинулась.

– Сообщите же нам наконец о вашем местонахождении. Мы не можем тратить на вас весь день.

Босх некоторое время обдумывал эти слова. Его удивил период времени, за который ему предлагалось отчитаться. Семьдесят два часа – это очень много. «Что же в самом деле произошло с Паундсом, – подумал он. – Почему овээровцы не ограничились обычными в таких случаях двадцатью четырьмя часами?»

– Что же было семьдесят два часа назад? Ага! Семьдесят два часа назад была пятница, вторая половина дня. Я был в Чайнатауне в здании «пятьдесят-один-пятьдесят». Кстати сказать, вы напомнили мне, что я должен находиться там и сегодня. До начала сеанса осталось всего десять минут, так что если вы, парни, позволите...

Он встал со стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы