Читаем Последний курорт (Том 1) полностью

- Но это и все, что ты делаешь, Мариель, - напомнил Стерлинг - У тебя нет для меня никакой информации, полный ноль.

Мариель в раздражении всплеснула руками.

- Сколько раз тебе говорить? - воскликнула она. - Мне надо подобраться поближе. Мне нужна эта должность главного редактора, только тогда я смогу по-настоящему работать для тебя.

- Отсюда следует, что с моей стороны было бы разумнее сделать ставку на Пенни Мун, - прокомментировал Стерлинг.

- Ты будешь полным идиотом, если пойдешь на это. - Мариель фыркнула. Она никогда не выполнит того, что ты хочешь, и ты это прекрасно понимаешь, иначе уже давно бы втерся к ней в доверие.

Стерлинг изобразил на лице удивление.

- А я и не знал, Мариель, что ты обладаешь такой способностью - делать умозаключения. - Он самодовольно ухмыльнулся.

Мариель бросила на Стерлинга злобный взгляд, и все же ей было приятно услышать, что она права. Решив снова изменить тактику, Мариель придала лицу ласковое выражение, облизнула пухлые розовые губы и сложила их в трубочку.

- Ты будешь приятно удивлен, Бобби, тем, что у меня есть, промурлыкала она, расстегнула лифчик бикини и позволила ему упасть на пол. - В конце концов что тебе до Пенни Мун?

Стерлинг бросил на Мариель равнодушный взгляд, затем, зевая, закинул руки за голову и закрыл глаза.

- Скажи мне вот что, детка. Как именно ты хочешь, чтобы я избавил тебя от Пенни Мун?

- Уверена, ты знаешь ответ лучше, чем я, - пробормотала Мариель хриплым голосом.

- Нет-нет, говори, мне интересно! Что, по твоему мнению, я должен предпринять? Отправить ее обратно в Лондон, или у тебя есть другие мысли относительно того, как, скажем.., вывести ее из строя?

- Выбирай сам, Бобби, - ответила Мариель с улыбкой, щекоча пальчиками ноги Стерлинга.

Он рассмеялся:

- Ты смотришь слишком много кинофильмов, Мариель. Такие люди, как я, не выводят из строя других людей, пока в этом не возникнет необходимость. В отношении Пенни Мун пока такой необходимости нет.

- Но есть в отношении Дэвида Виллерза. Ты же сам мне говорил.

- Ох, Виллерз - это совсем другое дело! - Стерлинг снова зевнул. - Но держись за меня, Мариель.., и, кто знает, может, ты и получишь то, что хочешь.

- Это - обещание? - с вызовом спросила Мариель, и глаза ее засверкали.

- Проклятие! - простонал Стерлинг. - Разве это прозвучало как обещание?

Мариель покачала головой.

- Просто оставь адрес Пенни Мун, когда будешь уходить. - Стерлинг вздохнул. - Пожалуй, я знаю кое-кого, кто может этим заинтересоваться.

- А если не заинтересуется?

- Не торопи события, Мариель, - посоветовал Стерлинг.

***

- Вот эти снимки, - Эстер Делани перевернула очередную страницу огромного фотоальбома и показала еще несколько фотографий голливудских звезд, - сделаны в прошлом году, сразу после церемонии вручения "Оскара". А это я. - Она ткнула пальцем в пышно разодетую фигуру, стоявшую между Валентине Петралья, режиссером победившего кинофильма, и его женой Клаудией, сыгравшей главную роль. - И здесь я - с Джоном Монтаной. - Эстер ласково улыбнулась, поправляя мешавший ей широкий рукав длинного, цвета слоновой кости шелкового вечернего платья. - Милый мальчик, он ужасно расстроился, когда не получил награду за лучшую мужскую роль второго плана... Мы все были уверены, что он заслужил ее.

- Очень впечатляющая коллекция, - похвалила Пенни.

Это действительно было так, но Пенни, кроме всего прочего, хотелось сделать что-то приятное жеманной старой леди, которая одевалась почти как знатная дама и изо всех сил пыталась молодиться, несмотря на морщинистое лицо. Именно эксцентричность и привлекала Пенни в этой женщине.

Эстер Делани сияла от счастья.

- Это моя гордость и моя радость, - заявила Эстер.

Она отложила альбом в сторону и взяла с кофейного столика свой бокал с красным вином. Хотя Эстер пила мало, речь ее была немного невнятной, а цвет губ навел Пенни на мысль о том, что хозяйка, вероятно, уже хорошенько хлебнула до ее прихода.

- Надеюсь, вас не обидит мой вопрос: откуда вы знаете всех этих людей? - поинтересовалась Пенни.

Похоже, это немного озадачило разговорчивую старушку, но тут из кухни раздался звонок таймера, и Эстер с неожиданным для ее возраста проворством вскочила на ноги.

- Ужин готов, - сообщила она. - Надеюсь, лососина тебе понравится, я приготовила ее по собственному рецепту.

- Может, вам помочь? - предложила Пенни.

- Ни в коем случае! Сиди на месте и допивай свое вино. У меня все под контролем.

Оставшись одна в гостиной, куда сквозь открытые окна проникал прохладный вечерний бриз, Пенни принялась разглядывать псевдовикторианские украшения, которых здесь было множество. Присмотревшись внимательнее, она подумала, что некоторые из них могут быть и подлинными. Наверное, стоит об этом узнать: учитывая, что Уолли занимался антиквариатом.., хотя... Тут Пенни точно вспомнила, что он говорил что-то об изделиях восточных ремесленников.

Перейти на страницу:

Похожие книги