— У нас с тобой, дорогой брат, такой зверинец вырисовывается, что ни одному безумному магу во сне бы не приснилось, — вздохнул Тирион. — Лично я не удивлюсь, если мои львята будут лаять. Или что там делают лютоволки? Скулят?
— Что я слышу? — Джейме вскинул бровь и коротко рассмеялся. — Неужели настал день, когда ты не стал хвастаться постельной победой?
Тирион снова торжественно приложил палец к губам и склонился, как трубадур после удачно исполненной баллады.
— Займись-ка своей постелью, братец, — фыркну он, кивнув на Бриенну. — Пока твой любимый сир не оказался на полу.
Вместо ответа Джейме кивком указал ему на дверь и одними губами сказал:
— Спасибо.
Тирион хмыкнул и довольный ушел, плотно прикрыв за собой дверь.
Джейме же подошел к Бриенне, наклонился и, поднатужившись, с трудом поднял ее на руки. Донес до кровати и уже там не выдержал, роняя ее на кровать.
Бриенна что-то пробормотала во сне, но не проснулась, свернувшись в клубок и прикрывая глаза широким рукавом халата.
Стащить с нее этот халат оказалось задачей еще более сложно, учитывая, что пользовался Джейме только одной рукой, но он справился и с этим. А потом наконец позволил себе раздеться и тоже вытянуться на кровати, оставив на тумбочке рядом толстую свечу. Натянув на них с Бриенной одеяло, но довольно выдохнул и закрыл глаза. Безумный день наконец-то кончился, и было совершенно непонятно, что ждало их завтра.
Глава 25
Джейме слышал скрип двери и уверенные бесцеремонные шаги, но не нашел в себе силы сразу открыть глаза. Два безумных дня и две бесконечные ночи слились для него в одну нескончаемую вечность, полную крика, грязных пеленок и теплого молока. Ребенок не подпускал к себе никого, заходясь истошным визгом, стоило Джейме хоть на секунду его отпустить. Спать в кроватке она соглашалась только если Джейме держал ее за руку, причем именно держал, плотно обхватывая пальцами маленькую ручку. И стоило уснуть покрепче, как руки разжимались, и все начиналось с начала.
С огромным трудом разлепив веки, Джейме нахмурился, увидев Серсею.
Она смерила его взглядом, холодно глянула на спящую Бриенну и, помедлив, повернулась к кроватке.
— Пожалуйста, не трогай, — простонал Джейме. — Она только уснула.
Серсея бросила на него холодный взгляд, но ответила, понизив голос:
— Я не собираюсь это трогать!
— Это? — переспросил Джейме и прищурился — уже вовсе не сонно. — Это — наша дочь.
Не ответив, Серсея поджала губы и подошла к кроватке. Джейме резко сел, готовый перехватить ее в любой момент. Но Серсея даже не попыталась наклониться к ребенку.
Несколько долгих секунд она молча смотрела на спящую малышку, и Джейме не выдержал:
— Зачем ты пришла?
— Хотела рассмотреть это существо при дневном свете, — холодно ответила Серсея.
Она перевела взгляд сначала на него, а потом — на лежащую рядом Бриенну и, поджав губы, ушла так же стремительно, как и ворвалась в их покои.
Джейме облегченно выдохнул и упал обратно на кровать.
— Доброе утро, — прошептал он, уверенный, что Бриенна давно проснулась.
— Привет, — сонно пробормотала Бриенна, широко зевая и жмурясь. Впрочем, Джейме был уверен — так она просто пыталась спрятать взгляд и не смотреть на него.
— Ну это уже прогресс, — протянул Джейме, усмехнувшись. — Хотя бы перестала притворяться, что она умерла.
Бриенна повернулась к нему, но посмотрела не на Джейме, а на малышку. Спросила хмурясь:
— А дети… Они помнят, что при них говорят? Или это сейчас неважно?
— Обычные дети — не помнят, — Джейме проследил за ее взглядом. — Но в данном случае ручаться не приходится.
— Тогда надо поменьше трепаться, — решительно заявила Бриенна и резко встала, ежась от утреннего холода. Накинула халат и пояснила: — С такими разговорами, как у нас тут, ей мало радости. И ты бы все-таки определился с именем. А то как-то… Неправильно.
— Бранч*? — хмыкнул Джейме и закатил глаза, когда Бриенна негодующе на него посмотрела. — Ой да ладно тебе! Еще скажи, что ты сама об этом не думала!
*От branch (англ.) — ветка.
— Вообще-то, это похоже на их имена, — смягчилась Бриенна. Открыла рот, чтобы продолжить, закрыла, не издав ни звука. Помолчала, кусая губы, затем неуверенно произнесла: — Бран рассказывал, что их настоящие имена людям произнести почти невозможно, поэтому та, кого он встретил за Стеной, позволила называть себя Листочек. И еще я думаю… У Старков должны быть какие-то легенды — в манускриптах, в библиотеке. Может, там что-то есть о традициях наречения. Если ты хочешь сохранить эту связь, — еще помолчала и усмехнулась: — Я-то думала, ты захочешь дать ей обычное имя.
— Если честно, я предпочел бы, чтобы имя дала Серсея, — прямо ответил Джейме. — Ей всегда очень нравилось выбирать имена. Девочку она собиралась назвать… — тут он осекся и умолк. — А ты? — спросил затем. — Ты уже думала над именем?
Бриенна округлила глаза и нервно сглотнула.