Я попыталась снова сосредоточиться на том, что говорила Мелани. Она постучала по экрану кассового аппарата и снова прошла через управление счетом. Лорд, Джеймс, Маршалл, Маккормак, Скотт и Кельвин. Шесть командиров бригад. Письмо, казалось, прожгло дыру в моем заднем кармане. Кто-то из одной из этих команд может знать что-то о вещах, которые моя мать… моя биологическая мать… должна была сказать. Должно быть, именно поэтому она послала меня сюда. Я сделала глубокий вдох и изобразила на лице улыбку, когда Мелани отошла от кассы и провела мне быструю экскурсию по магазину.
— Сейчас, — сказала она, — я не ожидаю, что ты запомнишь все, что у нас есть в наличии, в первый день. Не бойся задавать вопросы. Я не кусаюсь. Однако не могу сказать того же о некоторых клиентах. Но у меня такое чувство, что ты прекрасно можешь постоять за себя.
Мелани подмигнула мне и широко улыбнулась, затем двинулась дальше вглубь магазина. Я улыбнулась в ответ, но не могла перестать повторять самую важную строку из письма моей матери, ту, которая привлекла меня сюда в первую очередь.
Но с чего я должна была начать? Была ли это сама Мелани? Я знала о «У Малвани», потому что искала спутниковую карту улиц Уайлд-Ридж в Интернете. Витрина магазина Мелани была четко видна с табличкой «Требуется помощь» на витрине. Остальное я придумала по ходу дела. Боже, я делала это с тех пор, как уехала из Сенека-Лейк.
— А как насчет тебя? — спросила Мелани.
Она уперла руки в бедра, и ее глаза расширились. Я поняла, что она задавала этот вопрос не один раз.
— О, мне жаль, — выпалила я. — Я просто пытаюсь все принять во внимание. Что насчет меня?
— У тебя есть где остановиться, милая?
Я прикусила нижнюю губу. Правда — и да, и нет. Всю дорогу сюда я разбивала лагерь в лесу. Это успокаивало меня так, как мои родители никогда не могли понять. Никакое количество лекарств не могло заменить покой, который я обретала, лежа под звездами.
— Просто, вроде как, разбираюсь во всем по ходу дела, — ответила я, испытывая облегчение от того, что снова могу дать абсолютно честный ответ.
Мелани кивнула и поджала губы.
— Что ж, я могу это уважать. Если тебе нужно что-то временное, здесь, в городе, есть несколько вариантов. У нас есть что-то вроде пансиона в конце Мейн-стрит. Ты будешь не первым человеком, приехавшим в Уайлд-Ридж и нуждающимся во временном жилье. Им заправляют Джо и Мэри Бакстер. Когда ты закончишь здесь сегодня, ты можешь отправиться туда и сказать им, что я послала тебя.
— Спасибо.
В моем горле образовался комок. Мелани была такой доброй и гостеприимной. По правде говоря, так было со всеми в Уайлд-Ридж. Я старалась сохранять объективность своих мыслей. Я была здесь по одной-единственной причине. Потому что моя мать написала мне письмо, в котором говорилось, что я могу найти здесь что-нибудь о своих биологических родителях.
— Ты в порядке, милая?
Мелани подошла ко мне и легонько положила руку мне на плечо.
— В порядке. Я просто принимаю все это во внимание. Я хочу хорошо работать. У меня такое чувство, что мне понравится здесь, в Уайлд-Ридж.
Мелани резко втянула воздух.
— Ну, я скажу, что здесь никогда не бывает скучно. Это точно. Эти команды, ну, это чисто мужская компания, на хребте, милая. Я надеюсь, ты не слишком чувствительна. У тебя есть братья?
Этот вопрос застал меня врасплох.
— Нет, — ответила я. — У меня не было никаких братьев и сестер. Я единственный ребенок в семье.
Мне казалось, что это самое верное, что можно было сказать.