Читаем Последний подарок богини полностью

Только очутившись внутри бывшей харчевни, отпущенник понял причину гнева Кривого Арута. Огромная гора возвышалась почти вровень со стенами. Даже удивительно, как они с парнями Молчуна Риса смогли накидать столько? В стороне стояли три большие амфоры и несколько корзин, из одной торчали короткие палки. Похоже, рукоятки факелов. В полу, там, где он и ожидал, чернело прямоугольное отверстие. Увидев его, пленник окончательно успокоился. Теперь только бы вспомнить дорогу и тогда можно надеяться, что ему сохранят жизнь. Или попробовать сбежать, как только они спустятся в подземелье?

— Ты сказал нам правду, — проговорил незнакомец, присаживаясь на перевёрнутую корзину. — И про Акмена и про «Сладкий родничок». Если приведёшь к сокровищам, будешь жить. Моим рабом. Согласен?

— Да, господин! — ликуя, вскричал Тиллий, рухнув на колени. Пообещай ему свободу и деньги, бывший невольник ни за что бы ни поверил. А так есть надежда, что не обманут.

— Рвач, пойдёшь с нами, Грозд, останешься здесь, — отдавал последние распоряжения неизвестный. Арут разжёг крошечный костерок и сунул в него факел. Пленник протянул за ним руку, но господин отрицательно покачал головой.

— Первым пойдёт Рвач. Ты за ним. Будешь говорить, куда идти.

— А чтобы соблазна не было, — одноглазый ловко обвязал его вокруг пояса кожаным ремнём.

Как и предупреждал отпущенник, первые десять шагов они проделали, согнувшись в три погибели, то и дело кто-то стукался головой о закопчённый потолок.

Первым спрыгнул в небольшое квадратное помещение Рвач. Очевидно, хозяин бывшей харчевни использовал его в каких-то своих целях. У одной из стен торчали бронзовые кольца, у другой — куча расколотых амфор.

— Туда! — Тиллий указал на отверстие с неровными краями. Прежде чем лезть внутрь, посветили факелом. Узкий, круто уходивший вниз проход, а дальше зловещая темнота.

Чувствуя нерешительность подручного, Арут прикрикнул:

— Чего смотришь? Лезь!

Здесь и вовсе пришлось встать на четвереньки, и чтобы не скатиться, изо всех сил упираться в пол руками и коленями. Впивавшиеся в кожу камешки заставляли морщиться от боли.

— Скоро будет легче, господа, — успокаивал проводник. Ему с больной рукой приходилось особенно тяжело.

— Тут просторно, господин! — послышался впереди довольный голос.

Кладоискатели попали в один из округлых тоннелей, сохранившихся на острове с незапамятных времён. Пол покрывал плотный слой сухого песка и мелких камешков, по стенам кое-где змеились трещины. Одноглазый помог господину выбраться из лаза, заботливо отряхнув одежду от пыли. Дав им время отдышаться, отпущенник уверенно показал рукой.

— Туда.

Ход имел ясно различимый уклон, и с каждым шагов они опускались всё ниже, скоро оказавшись в небольшом зале. Самый главный, чьего имени Тиллий так и не узнал, приказал остановиться. Мелом нарисовал на стене стрелку и приказал:

— Вот теперь идём дальше.

— Осторожно, — предупредил Тиллий. — Там колодец.

Рвач вытянул вперёд руку с факелом. В полу зияла большая круглая дыра.

— Идите налево вдоль стены, — отдавал распоряжения проводник. — Не подходите близко, края могут обрушиться.

Арут подобрал на ходу камешек и бросил его в темноту. Послышался тихий всплеск.

— Глубоко, — с уважением проговорил он.

Проводник указал на один из двух проходов. Через сотню шагов встретился завал, заполнивший тоннель до половины. Легко перебравшись через него, они вошли в естественную пещеру, где из слежавшегося песка торчали острые каменные зубья, а с потолка им навстречу спускались каменные сосульки. От сюда тоже выходило два тоннеля. Отпущенник легко узнал нужный по странной треугольной форме.

Ход привёл их в зал с куполообразным потолком, покрытым густой сетью трещин. Сверху клочьями спускалась древняя паутина, зелёная как борода утопленника. Здесь проходов оказалось уже четыре, и пленник в нерешительности остановился.

— В чём дело? — нетерпеливо спросил незнакомец.

— Подождите, господа, — мучительно стараясь вспомнить, куда идти, промямлил Тиллий.

— Заблудился? — угрожающе прорычал Кривой Арут.

— Сейчас, господа, — бормотал отпущенник и вдруг довольно улыбнулся. — Туда.

Вскоре впереди замаячил рассеянный свет, и остро пахнуло отбросами.

— Нет, господа, — проводник остановился. — Нам надо вернуться.

Одноглазый ударил его по лицу.

— Шутить с нами решил, мразь?

— Какие шутки, господа?! — взмолился пленник. — Просто спутался, с кем не бывает? Там всё такое одинаковое. Я же здесь всего один раз ходил, вернее два. Туда и обратно.

Вновь очутившись в зале, он выбрал другой тоннель, заканчивавшийся развилкой.

— Вот теперь всё правильно.

Незнакомец молча нарисовал очередную стрелку, а Рвач поменял факел. Очень скоро путешественники попали в тоннель с текущим по полу зловонным ручейком. Тиллий хорошо помнил, что дальше надо свернуть в боковой тоннель. Вот только в какой? Их здесь несколько, идущих один за другим. Во время первого посещения подземелья их вёл Акмен. Сентор сверял путь с планом, а он только приглядывал за полоумным стариком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги